学科分类
/ 4
80 个结果
  • 简介:翻译活动作为最古老的活动之一,一直担负着不同文化与传统之间相互交流与理解的桥梁作用。随着科学技术的飞速发展及国际化,对科技翻译人材的需求呈加速增长趋势;传统模式下培养出来的翻译人员已适应不了新的要求,以至出现:一方面缺乏能够胜任科技翻译任务的翻译人材,另一方面,文学、人文领域的翻译人材又供过于求。

  • 标签: 科技翻译 人材 培养 体制 德国 相互交流
  • 简介:德国的医疗保险体制融资模式概况由于历史原因,欧盟各国的医疗保险体制存在显著差别,大致可以分为由税收融资的国家保障体制和由保险费融资的保险体制两种。英国、爱尔兰以及北欧国家实施国家法定的医疗保险,主要由税收对医疗保险进行融资,以瑞典为例,税收资金占其医疗总支出85.2%。其他欧洲国家,如德国、奥地利、荷兰、法国、西班牙,采用的则是混合融资模式。例如,荷兰的混合融资由税收、保险费和个人承担部分组成,私人支出占医疗总支出的37.6%。一个老龄化的社会比较适合采用混合融资模式,因为在老龄化的社会中,混合融资模式能保证资金来源的稳定,就像中文中的“人”字一样,靠两条腿支撑着,这样才能保持平衡稳定。

  • 标签: 医疗保险体制 社会保障体制 融资模式 德国 团结互助 税收资金
  • 简介:七、教育体制(Erziehungswesen)陈山中:十分欢迎你们到清华大学来!我们的校长今天要去参加全国人民代表大会的全会,所以抽不出时间来亲自接待你们。他请你们原谅。HerzlichwillkommeninderQinghua-Universit...

  • 标签: 教育体制 古典园林 清华大学 能源计划 大学毕业生 教育体制改革
  • 简介:美国在机载激光器飞机上试验高能激光美国导弹防御署(MDA)(2008年)9月8日宣布,该署与波音公司以及诺思罗普·格鲁曼公司共同在加州爱德华兹空军基地进行试验期间,首次在机载激光器飞机上成功地发射了高能化学激光。

  • 标签: 科技前沿 机载激光器 导弹防御 空军基地 爱德华兹 波音公司
  • 简介:传播是人类社会无所不在,无时不有的活动。它是人类生存和发展的必然产物,是社会形成的必要条件。从一般意义说,传播就是信息的传递。

  • 标签: 科技写作 科技传播 叙述内容 写作格式
  • 简介:看了《德语学习》1997年第四期上所刊登的由上海大学徐利生老师所写《谈科技德语的翻译技巧》一文后,深受启发。于是将我在厦门林德叉车厂进行暑期实习过程中所学到及体会到的一些科技翻译技巧、方法整理成文,希望能给德语学习者以一定的帮助。一、联系上下文翻译过...

  • 标签: 科技德语 科技翻译 翻译技巧 专业知识基础 管螺纹 平行投影
  • 简介:德国政党体制正在发生深远变革,铁杆选民对政党的传统归属感下降。社会结构的变化导致政党纷纷调整战略,政治主张更多是围绕当下具体的政策领域而非传统的政治理念,政治主张有交叉和部分趋同趋势,政党间政治结盟的流动性和不确定性增大。

  • 标签: 德国 政党体制
  • 简介:本文将德国金融监管体制演变分为四个阶段,并对德国金融监管框架、金融监管法律和事件、金融监管特点进行了较全面的介绍。

  • 标签: 德国 金融监管
  • 简介:随着手机技术的发展,我们的生活方式应该更灵活、更有利于推进家庭关系的发展。但在这个时代,黑莓手机普及,人们承受着经济衰退的压力,下班以后和周末还得在家加班,家庭时光或许并非我们所想象的那样。

  • 标签: 家庭关系 弱化 科技 生活方式 经济衰退 手机
  • 简介:八、考察的写法(中)3.判断的结果(イ)句子的开头写这一部分时,句子的开头通常采用下述表达方式:①。②结局,…。③(结果),…。④,…。⑤条件(理由),…。⑥…。⑦,…。⑧结果…。例如:

  • 标签: 常用句型 实验报告 下纪 句尾 二土 大乙
  • 简介:八、“考察”的写法(上)在写这一部分时,应着重写出下述三点:1.考察的角度.2.判断的根据.3.判断的结果.要将考察的内容分门别类,并给各课题编上号码,加注标题,从最基本的内容写起,按顺序排列,再按发展内容逐次书写.

  • 标签: 常用句型 顺序排列 考索 假定条件 下窍 输人电压
  • 简介:科技语体是一定的科学技术内容同特定的语文表达法式相结合、相统一的产物,汉语的功能风格类型之一。其特点为。一、语词运用的(1)专义性,(2)系列性,(3)构造性,(d)书面性,(5)国际性等诸方面相互联系结构成了科技词汇的主要特征。

  • 标签: 科技语体 汉语 简论 技术内容 风格类型 科技词汇
  • 简介:科技日语写作常识(十七)哈尔滨科技大学崔虎雄十二、“参考文献”的写法1、“参考文献”的基本表达方式。(一)单行本一般来说,在写这一部分时,应包括下述内容:①番号②著者名③书名④发行都市⑤发行所⑥发行年⑦始。应强调指出的是:①当作者或译者为多人合作完成...

  • 标签: 日语写作 抗凝血性 透水性改良 透过性 组织培养 参考文献
  • 简介:1.0引言科技英语是现代英语中一个概括性的功能变体名称。它可以看作一个较广泛的符号系“空间”。在这一“空间”中的每一个“方位”都在共时或历时的角度上有变异性。从语场(FieldofDiscourse)的角度看,其作用是传播或开发自然科学或社会科学的知识;从语旨(TenorofDiscourse)的角度看,它可以是“专家——

  • 标签: 科技英语 语言特色 科技词汇 语域 现代英语 语旨
  • 简介:科技语体的任何文章,都是反映科技实际内容的一种形式。科技文献离开了科技实际的语言是不存在的。从语言学角度分析,建筑在日语语言基础上的科技日语,表达的是科技方面的思想内容,是日语的一种应用语体,它与其他语体形式的日语没有本质上的区别。但科技日语语体描述...

  • 标签: 科技日语 科技语体 语体形式 基本特点 外来语 专业术语