简介:梅尧臣为北宋前期著名诗人,以“平淡”之笔著称。宋人龚啸就在《宛陵先生集·附录》中说梅尧臣:“去浮靡之习.超然于昆体极弊之际,存古淡之道.卓然于诸大家未起之先。”然而,人们多关注的是其政治诗和民生诗,其悼亡之作却鲜为人知。其实,梅尧臣是宋代给妻子写诗数量最多的人,他一生写了大量的诗歌,思怀纪念自己的妻子谢氏。他对亡妻的思念与缅怀,于质朴中出深隋,读罢令人动容不已。
简介:第二次世界大战是一件无人能够宽恕的历史事件,这场围绕政权和领土展开的争斗导致数百万无辜的生命骤然逝去。然而,为了抢占主导地位,交战双方不得不研发新技术,以便在智谋、技术和武器上超过对手。因此,二战时期的发明都获利颇丰,有些至今仍在使用。
简介:文章分8个方面评述了近十年文化语言学的研究领域及代表性成果,指出近年来文化语言学研究存在学科内部研究的不平衡性、学科外部研究的不平衡性、研究的深度较差、缺少科学研究方法等问题,接着从学科定位、学科界限、学科继承、学科研究方法、学科研究重点、学科沟通与学科成果转化七个方面对汉语文化语言学研究进行了反思。
简介:2014年12月27-28日,来自全国20多所高校的40余位研究者在暨南大学会聚,如期举办了第十届语体风格学学术研讨会。本届研讨会涉及的论题主要有以下方面:一是语体的阐释。语体阐释主要指对语体本质的阐发、语体形成机制及描写框架的建构。袁晖梳理了语体学的发展脉络,强调通过与语言学其他分支学科的研究的结合,建构系统的语体学理论。李军认为,语体是一种交际行为或者交际事件,
简介:国际译联前副主席黄友义指出:“国际翻译界有一个共识,即翻译的任务应该是把外语翻译成母语,如果试图把母语翻译成外语,那是一种错误的选择。的确,只要能把外语看懂,人们就不难在母语中找到恰当的词句。一个人外语再好也好不过他的母语。因此,世界上大多数翻译都是从事将外语翻译成母语的工作。”
平淡之下,悲情暗涌——梅尧臣《灵树铺夕梦》评析
二战期间的十大发明
近十年文化语言学研究:回顾与反思
当前语体与语言风格的阐释、描写、应用研究——第十届语体风格学学术研讨会综述
关于中国诗歌英译的一点思考——以李白《月下独酌·其一》前四行的两种英译为例