学科分类
/ 24
477 个结果
  • 简介:间接否定言语行为理解是一个寻找字面意义与语境最佳关联联想与推理思维过程。它依靠远距离联想与高语境依附,产生语境假设作为隐含前提,与字面意义一起推导话语含意。

  • 标签: 间接否定 远距离联想 推理 关联
  • 简介:本文采用大量例证分析比较了俄语中形容词定语及相应名词间接格定语在意义上细微差别。从中发现两种对应结构中有些构成同义结构,可以互换使用;有些意义部分相同,在某些情况下可以互换使用;也有许多对应结构意义不同,不能互换使用;还有一些不存在对应结构。

  • 标签: 俄语 形容词定语 名词间接格定语
  • 简介:《我叔叔于勒》是莫泊桑著名短篇小说,入选多个版本初中语文教材,其中人教版《教师教学用书》(以下简称《教师用书》)关于《我叔叔于勒》解读引用了如下四种观点:观点一张志公:莫泊桑作品有的写小市民、小职员、小商人等等,从他们日常生活、家庭琐事、种种遭遇之中,从他们言谈行为、心理变化之中,自然而又深刻地写出资本主义社会种种黑暗、污浊阴影;虚伪、贪鄙、欺诈、冷酷、糜烂。有的写到农民、预付等等,流露出对劳动人民一定程度同情和赞扬。《我叔叔于勒》就属于前一类作品。更多还原

  • 标签: 解读文本 于勒 初中语文教材 教师教学用书 莫泊桑 人教版
  • 简介:文本是英语课堂教育一种凭借,是培养学生思维能力有效载体。同时用外语思维过程也是学生真正理解语言,感受语言并运用语言过程。教师要立足文本充分挖掘其思维震荡点,引导学生积极思考,培养他们思维能力及语言表达能力。

  • 标签: 立足文本 思维震荡点 信息输入
  • 简介:本文收集了1000个“×哥”,对这一语言形式进行研究。研究表明,“×哥”中“×”,在音节数量上以双音节为主,在词性上以名词性成分为主;“×哥”中“哥”,基本语义特征逐渐虚化,附加色彩义增多;“×哥”作为一个整体,表意类型丰富多样。“×哥”与“×姐”“×弟”“×妹”构成了一个同质性很强语言现象群。同时,这种语言形式深受网络普及、后现代主义文化与草根文化盛行影响,是使用者标新立异、猎奇围观等心理展示。

  • 标签: ×哥 集群化 社会文化 心理
  • 简介:时政文本译文已成为世界了解中国重要媒介之一,对传播中国政治主张、增进国与国间了解互信及文化交流等方面起着重要作用。本文将从语用翻译角度,分析了时政文本翻译方法。

  • 标签: 时政文本 文化交流 语用翻译
  • 简介:普林斯顿大学汉语教学秉承和发展了赵元任先生开创汉语训练法及明德学院汉语教学管理模式,对汉语教师言语行为不成文规范和要求,优秀汉语教师言语行为基本形成了“激情派”和“温婉派”两大风格类型.文章选取普林斯顿大学“温婉派”典型、三年级优秀教师兼课程主任录音录像,对优秀教师课堂体态语和副言语进行量化统计分析,从而揭示出美国高校优秀汉语教师课堂教学风格与特色.

  • 标签: 普林斯顿大学 优秀汉语教师 非言语行为 体态语 副言语
  • 简介:文章对比了留学生真实口语和本族语者口语中汉语介词使用状况,发现除“把”以外留学生口语中使用高频介词与本族语者比较一致,但介词种类总数不及本族语者丰富。另外,留学生口语中介词后接成分以单纯成分为主。文章以言语生成理论中“利己性”假说为基础,具体分析了频率、组块效应以及编码复杂度对留学生口语中介词使用特点影响。

  • 标签: 介词 留学生口语 言语生成 频率 组块
  • 简介:从转述动词、转述形式以及转述来源,对比分析中、韩、美关于2013年7月6日韩亚空难英文报道中表现情态效用。分析发现,在对事故原因调查方面,韩方积极塑造本国飞行员正面形象,对危及本国利益者持贬斥敌意;美方着力为波音制造商脱责,暗示责任在飞行员;中方持相对中立态度。与前人研究发现不同,本文发现直接转述可作背景信息。

  • 标签: 转述动词 转述形式 转述来源 情态效用
  • 简介:法律作为调整社会关系行为规范,其语言具有专业稳定性、准确严谨性以及严肃庄重性。正是由于这些特点,法律文本英译工作也变得相当复杂,特别是一些法律术语英译。不仅要求译者具有深厚翻译功底,而且必须具备极丰富法律专业知识,这在一定程度上对译者提出了更高素质要求。因此,对译者来说,掌握一些法律文本英译技巧是十分必要

  • 标签: 汉英翻译“ 三原则” 语言特点 法律文本 英译
  • 简介:本文对罗兰·巴尔特著作《小说准备》进行了讨论,该书是他1978-1980年间任教于法兰西学院时两门课程讲义集.这两门课程为作者在这部最后文集中提出小说新视角勾勒出了大致轮廓,这种视角和以往文学批评,以及传统文本分析视角都不同.传统文本分析将小说视为既定、已经写成文本:从这一视角而言,小说是已成“事实”;它也由此被置放在历史或结构框架下加以检视和分类,并且被认为是旨在回答这样问题:“作者意图是什么?”也就是“什么是构成文本能指真正所指”?与此不同是,巴尔特看法为文本新关系打开了可能:文本核心问题不再是“作者”,而是书写欲望主体.

  • 标签: 欲望 事件 界限 小说 主体
  • 简介:在世界各民族文字中,唯有汉字书写演变成一门独立书法艺术,为什么?有人说,中国书法艺术是一门内涵十分丰富艺术,它具有造型美、节奏美、线条美、章法美、意境美等诸多特征,而笔者认为,造型美是其关键因素,其他几方面则不具有独特性。试想,我们用中国传统毛笔与宣纸(虽然人们认为这也是促成书法艺术重要因素之一)去写英文、日文、俄文,

  • 标签: 汉字艺术 形式美 表象性 中国书法艺术 民族文字 中国传统
  • 简介:俄国形式主义是欧洲符号学历史上基本方向之一,在艺术与科学中都颇具影响.形式主义许多核心概念都和音乐相关.作为芬兰音乐学家和符号学家,作者追溯了俄国形式主义和芬兰渊源,并讨论了它与音乐相关一些概念.此外,作者还考察了威廉·泽塞曼、普洛普和巴赫金这三位重要理论家提出核心概念及其影响.

  • 标签: 复调小说 对话主义 陌生化 交响型社会 叙述学
  • 简介:义项形式特征指一个义项在具体使用中赖以表现其意义内涵表达形式与搭配环境,是能被计算机识别的标志物,主要体现在词性、句法功能、语义特征三个方面。本文探讨了义项形式特征类型、特点和有效性,并在实际操作层面探索义项形式特征提取方法,进而反思传统词典义项与机用词典义项区别。着重阐述义项形式特征与意义内涵之间关系,主张立足于义项意义内涵差异寻求义项形式特征差异,在强调义项形式特征同时,也要防止“唯形式决定论”倾向。

  • 标签: 义项形式特征 传统词典义项 机用义项库
  • 简介:汉语中双音节副词后“地”历来是羡余。从近代汉语到现代汉语,“地”出现频率在逐渐降低,零形式趋势也愈来愈明显。其原因是在双音节化作用之下,“地”经历了“词汇形式〉副词〉词缀/形尾〉零形式语法化过程。

  • 标签: 双音节副词 “地” 零形式化 原因
  • 简介:现代城市是现象、历史过程与社会变迁动力和表征,正如传播学者埃利胡·卡茨(ElihuKatz)所言,“大众传播研究重心之一即是城市社会符码系统研究”①,换言之,城市研究亦须进行传播学向度解读与阐释。

  • 标签: 现代城市 传播学者 解读 王安 媒介 文本
  • 简介:由苏州大学外国语学院主办,《外国语》编辑部协办形式与功能:语言学国际学术研讨会”将于2015年3月27至29日在苏州大学举行。请有意参会者在2014年10月31日前将论文摘要(英文或中文)以电子邮件附件形式发送至iclff2015@126.com。

  • 标签: 国际学术研讨会 苏州大学 语言学 功能 外国语学院 COM
  • 简介:旅游景点英汉双语宣传文本具有各自鲜明文体特征和表现形式。在翻译汉语宣传文本过程中,译者应以英语语言习惯和审美情趣为标准,以传播中国文化为导向,以实现交际意图为目标,积极发挥译者主体性,从而实现英语宣传文本预期功能。

  • 标签: 旅游景点翻译 双语宣传 多维视角