简介:王十月的中篇小说《国家订单》获得了第五届鲁迅文学奖(2007—2009)中篇小说奖,长篇小说《无碑》则被评为2009年十大好书,2011年,在第八届茅盾文学奖评选中入选候选作品名单榜。可以说,他的中长篇小说的艺术成就已经获得了社会的肯定和推崇,相比之下,他的短篇小说似乎受到一些冷落。
简介:英汉两种语言各具特色,英汉翻译中,译文要音调和谐,注意音韵和节奏,使用适当的方法技巧达到悦耳的效果,体现汉语的"音乐美"特色。
简介:北宋文学大家黄庭坚的文集中收有一千余封书简,这数量浩繁的文字全面映现了这位文化巨人的精神世界和个人生活.而在艺术创作方面体现出醇厚冲和的艺术美感。
简介:表演艺术作为我们的研究对象,是由演员和观看者同时“在场”条件下的多元系统组成的。表演艺术与电影艺术不同,前者诞生于演员与观看者短暂的相遇中,而后者不仅在“技术上是可复制的”②,而且展示也不受外界条件制约。在表演艺术中,一方面,观看者的在场合理化了演员的表演以及表演对他的影响;另一方面,演员身体性所表现的能量、紧张度,
简介:叶宪祖是晚明优秀的剧作家,一生创作戏曲三十种。他的传奇代表作《鸾鎞记》在创作手法、人物塑造、情节构思和结构安排等方面都取得了很高的成就,显示出该剧独特的艺术风格。
简介:雨果的作品中不乏一些对于笑的描述,他笔下的笑,和他的艺术思想原则一样,有着二元对立性。通过着力于笑这个元素在雨果作品的简单分析,能够看到笑在作品中发挥了怎样的巨大力量,这个带有明显的宗教、政治、历史力量的元素是如何便利作者去创作和协调作品的节奏,揭示其作品中内在的革命基调的。
简介:
简介:欧内斯特·海明威是美国著名的小说家,他的作品不仅语言简洁凝练,而且具有独特的思想魅力,给人以积极深刻的影响。欧内斯特·海明威的创作风格被世人称为冰山风格,是因为他的作品没有流行的繁冗色彩,而是体现了清新简约为特点的新文学风格。本文通过对欧内斯特·海明威小说中的语言风格进行分析与探讨,解读其作品的深刻思想内涵与情感精髓,为后世作家提供积极的参考和借鉴。
简介:语篇翻译涉及形式衔接与内容的连贯。同构关系作为一种语篇衔接技巧,在汉语古诗词的英译中体现的最为明显。该文从同构关系的四种类型入手,以李清照的《声声慢》和许渊冲的英译版为例,分析汉语古诗词译为英语时所使用同构关系的异同。
简介:如今的英语专业翻译教学存在一些缺陷,针对这种情况,该文对英语专业翻译教学模式进行了探索。教学材料需要创新编写以符合时代的变化。课程内容以书面翻译和口头翻译为主,并且在学生入学开始实行。其次,翻译教学从课堂里延伸到课堂外,开展实践活动。教学目的是为了提高学生的理论知识、实践能力和各方面能力。教学方法变得丰富多样,充分利用对媒体技术。最后,需要提高师资队伍的整体质量。
简介:好几年前,我想找一个洗衣兼打扫的短工。介绍人找了一位洗衣妇来。“反正你洗完了我家也是去洗别人家的,何不洗完了就替我打扫一下,我会多算钱的。”她小声地咕哝了一阵,介绍人郑重宣布:“她说她不扫地,因为她的兴趣只在洗衣服。”
简介:教育部、人力资源保障部在人的八种核心技能中。将汉语的交流表达作为核心技能之一,可见汉语交流表达在职业生涯中所具有的重要作用。“而我国现行的大学教育中.汉语教学却出现令人极其堪忧的局面:各高校重视专业课,将本来少得可怜的大学写作课挤出课堂。英语作为一种强势语言,大学生热衷于英语四、六级考试而漠视母语的学习。
简介:成语,是中华文化博大精深的体现,四五个字就能包含一个意味深长的故事或经典典故。成语有5万多条,你知多少?近日,通过简单的图示或文字组成的图片猜成语的益智类手机游戏,受到各个年龄段玩家的热捧。巧妙的图与字的结合,让玩家苦思冥想后恍然大悟,乐在其中,乐此不疲。
简介:隐喻研究首先如同谜题一般出现在语言研究者面前,但随着理论研究的深入,学者们发现了新的研究视角——隐喻与思维、隐喻与语言教学。隐喻研究虽然不在教学法的框架内,却与语言学习、人类认知都有关联。Holme的《隐喻、心智和语言教学》一书以隐喻理论为基础,结合教学实例深入探讨了隐喻理论在语言教学各方面的应用。
简介:2013年1月1日,公安部发布了新修订的《机动车驾驶证申领和使用规定》,其中有一项关于行车过程中接打电话的规定:“驾驶机动车有拨打、接听手持电话等妨碍安全驾驶的行为的,扣2分。”
简介:该文对高职旅游专业基础英语及专业英语教材所使用的现状进行了简单介绍,通过问卷调查、个别访谈等形式分析了目前高职旅游专业基础英语与专业相脱节等一系列问题。论述了即将研发的基础英语与专业英语相结合的旅游英语校本教材基本能够解决以上提出的一系列问题,以及新教材的研发对我院高职旅游英语教学所带来的促进作用。
简介:汉语是典型的话题优先型语言。“至于”是现代汉语中出现频率较高的话题标记,具有典型性和代表性,而目前对“至于”的来源和演变鲜有文献进行探讨。文章考察了上古汉语“至于”的用法和使用特点,以及其作为话题标记的句法、语义条件。对其来源和流变进行了进一步阐发和论证。
简介:对1978—2012年国内期刊上刊载的日语测试研究的文章进行了检索和统计。从研究结果来看,虽取得了一定的成果,但数量不足,缺乏实证性研究;从研究内容来看,虽已涉及国内的各项大规模、标准化考试,但不全面,理论创新不足;从研究对象来看,多关注考试本身,对考试最直接的参与者和影响者考生缺乏研究。因此,日语测试在今后应加强实证性研究、扩大研究范围、关注考试主体、积极利用先进的计算机技术,从而促进测试及教学的发展。
论王十月小说的艺术探索
英译汉中“音美”的翻译技巧
黄庭坚书简的艺术美
阅读表演艺术——提炼在场主题
叶宪祖《鸾鎞记》艺术特色探析
笑的艺术——也谈雨果作品中的笑
鄂温克萨满服饰的艺术造型与图腾崇拜
论海明威小说语言艺术风格的形成及其特色
从同构关系看英汉诗词翻译衔接技巧的差异——以李清照的《声声慢》和许渊冲的英译版为例
论蒙古国当代舞台艺术的产生与发展历程
蒙古国功勋艺术家道迪·乔都格及其作品
英语专业翻译教学模式探索
洗衣服的兴趣
创新写作教学法的探索与实践
成语游戏引发学中文兴趣,新媒体时代学习显新意
隐喻研究与语言教学结合的新视角——《隐喻、心智和语言教学》简介与述评
打电话和接电话
基础英语与旅游英语相结合的教材开发与探索
“至于”的词汇化和标记化
国内日语测试的回顾和现状