学科分类
/ 2
25 个结果
  • 简介:新课标指出,"要求学生说真话、实话、心里话,不说假话、空话、套话,并且抵制抄袭行为。"我决心以"求真"作为当前我习作教学的关键词。带着孩子们开始"寻真"之旅。一、观察生活,发现真实世界的美丽"生活即教育"。生活是万花筒,最好的课堂是五彩缤纷的生活。生活中有着学生习作取之不尽的素材源泉。然而,写到习作学生总是觉得无内容可写。这是因为学生不是缺少生活体验,缺少的是一双慧眼和一颗慧心。他们不能从司空见惯的人和物中发现世界的美丽。因此,引导学生学会真实地写作,首先要培养学生做生活的有心人,学会观察。

  • 标签: 学生习作 习作教学 观察生活 抄袭行为 作文课 敢说真话
  • 简介:正如《说文》“爻,交也”这一释义所指,以“爻”为元符的《周易》实质上指向了阴阳之交,并且《周易》的“近取诸身”的致思方式又决定了,这种阴阳之交最终体现为人类的“男女之交”.这种“男女之交”隐含着一切人际交往的历史和逻辑上的真正隐秘,也使一种亦社会亦自然的“生命交往”方式得以确立,并最终易、礼相通地使《周礼》中礼物“象征性交换”之旨大白于世.因此,《周礼》的“礼尚往来”与其说是一种抽象的物的属性的交往,不如说是一种具体的人的生命的交往.

  • 标签: 阴阳之交 男女之交 象征性交换
  • 简介:本文对索绪尔的语言学思想和现代语言学的发展趋势进行了总结。索绪尔明确了语言学的研究对象和方法,其语言符号系统思想使人们对语言的本质有了更为深入的了解,并为结构主义语言学奠定了理论基础。今天,语言学已经进入了一个多视角、多元化的时代,对索绪尔的语言学思想,我们需要在继承的基础上不断创新。

  • 标签: 索绪尔 语言学 发展趋势
  • 简介:本文以语用学原则为理论框架,深入分析了简·奥斯汀笔下《爱玛》中的人物对话,通过揭示小说中说话人的言外之意,进一步加深对话语含义和人物性格的认识,并体会简·奥斯汀小说语言的反讽特色,深刻理解小说主题。

  • 标签: 语用学 《爱玛》 对话
  • 简介:法律作为调整社会关系的行为规范,其语言具有专业稳定性、准确严谨性以及严肃庄重性。正是由于这些特点,法律文本的英译工作也变得相当复杂,特别是一些法律术语的英译。不仅要求译者具有深厚的翻译功底,而且必须具备极丰富的法律专业知识,这在一定程度上对译者提出了更高的素质要求。因此,对译者来说,掌握一些法律文本的英译技巧是十分必要的。

  • 标签: 汉英翻译“ 三原则” 语言特点 法律文本 英译
  • 简介:文章通过调查宋代至清代的语料说明,“仅差+否定词+VP”结构中的“仅差”义副词和否定词经历了一系列的词汇替换过程:“仅差+否定词+VP”结构在宋金时期只发现2例,元代有了显著增长,元、明、清代分别主要使用“险/险些儿+不”、“险/险些(儿)+不/不曾”、“差一点(儿)+没/没有”。当“了”与“仅差+否定词+VP”共现时,“了”为补语,VP在“仅差+否定词+VP”中表现出强烈的负向语义信息倾向。“仅差”义副词由于语义分工以及主观化等作用,导致“仅差”义副词在不同语义区间赋值,当VP为正向语义信息时产生了“基本一样、分明”等肯定语义信息。这种分野为“仅差+否定词+VP”带来了不同的语法后果,即:[[仅差+否定词]+VP]和[仅差+[否定词+VP]]。

  • 标签: 仅差 语义区间 语义信息 概念叠加
  • 简介:本文翻译目的论的原则入手,对目的论的主要原则和策略进行详细阐述,并以此为基础,结合翻译目的论的各项原则,对林语堂先生的著名作品《京华烟云》中的翻译策略进行分析并阐述不同原则在该著作翻译过程中的应用,运用翻译目的论中的理论基础解决翻译中的文化传播问题。我们认为:林语堂先生在翻译《京华烟云》过程中,自觉或不自觉地运用了目的论的原则,使译文既保留了原文中的文化特质,也符合了译语读者的文化认知需求。

  • 标签: 目的论 《京华烟云》 文化传承
  • 简介:西方语言学理论和翻译理论博大精深,但它们的许多基本观点同样可以在中国古代哲学、传统译论、传统语言学和文学理论中找到。因此.重要的是找出中西方翻译理论和语言学理论的本质差异。在关注西方理论的同时,不要忽略了我们自己传统文化中同样宝贵的东西。此外,中西方语言、文字和思维方式的巨大差异则是我们学习、引进上述西方理论时必须考虑的因素。

  • 标签: 西方语言学 译学理论 汉语 差异
  • 简介:人们熟知的文学作品通常以赞美为主要特性,作者通过表现人、事和物的美来传达积极向上的情感和思想,这是人们的审美意识带来的文学作品特性,但是,有美即有丑,对于丑陋的一面,作者如果只做蒙蔽或者一笔带过,那么就是对读者的不尊重,因而,当今文学作品中出现了一种写实主义的批判方式——审丑。本文审美特性出发,对《孤独的沙漠》这一生态文学作品中的审丑意识进行剖析。

  • 标签: 《孤独的沙漠》 生态文学 审丑意识
  • 简介:本文对罗兰·巴尔特的著作《小说的准备》进行了讨论,该书是他1978-1980年间任教于法兰西学院时两门课程的讲义集.这两门课程为作者在这部最后的文集中提出的小说的新视角勾勒出了大致的轮廓,这种视角和以往的文学批评,以及传统文本分析的视角都不同.传统的文本分析将小说视为既定的、已经写成的文本:从这一视角而言,小说是已成的“事实”;它也由此被置放在历史或结构的框架下加以检视和分类,并且被认为是旨在回答这样的问题:“作者的意图是什么?”也就是“什么是构成文本的能指的真正所指”?与此不同的是,巴尔特的看法为文本的新关系打开了可能:文本的核心问题不再是“作者”,而是书写欲望的主体.

  • 标签: 欲望 事件 界限 小说 主体
  • 简介:本文通过布宁笔下的农民形象来对典型的俄罗斯民族性格进行揭露,揭示出俄罗斯人身上固有的劣根性。正是俄罗斯民族身上固有的劣根性才造成十九世纪末二十世纪初俄罗斯乡村的衰败,道德的沦丧,信仰的衰微。对俄罗斯民族劣根性的揭示具有全人类普世性的文化价值意义。

  • 标签: 布宁 俄罗斯 民族性格
  • 简介:东晋时期的西行求法僧人法显所著游记《法显传》是研究中古汉语的一部重要的文献,其语言受到了汉译佛典语言的影响。通过对《法显传》中“V+(O)+已”句式的分析,可以揭示出汉译佛典中一些新兴的语法现象首先是通过《法显传》这样一类由具有汉语母语背景的译经者所著的佛教撰述,逐渐扩散到中土文献中去的。

  • 标签: 《法显传》 语言接触 句式
  • 简介:日语的亲缘关系问题始终未能通过以往的历史语言学和比较语言学的方法得到解决。本文尝试使用语言地理类型学的方法来探寻超越"比较方法"能力范围的语言的"远亲关系"。通过这一研究方法得出如下结论:日语是"环日本海诸语言"中的一员,又是范围涵盖东亚沿岸地区的"太平洋沿岸语言圈"北方语群的成员。该语言圈范围越过白令海峡最远到达美洲大陆,本文将其称为范围更广的"环太平洋"语言圈。

  • 标签: 语言的远亲关系 语言地理类型学 环日本海诸语言 环太平洋语言圈
  • 简介:本文集中讨论在全球化和现代化的环境下应该如何处理好华文教学里本民族的文化问题.论文涉及三个课题:(一)语文学习与文化认同的关系;(二)主流语言给文化认同带来的压力;(三)保留华语区共同的文化认同以及如何减轻语言学习者的语言文化负担.

  • 标签: 全球化 语言认同 文化认同 主流语言 华语区
  • 简介:任务型教学法是目前在英语课堂上广为应用的一种教学方法。由于对任务型教学法的组织策略认识的不足,任务型教学往往容易陷入两个误区:要么流于形式,学生热闹活动过后往往发现自己没有学到多少东西;要么换汤不换药,任务型教学只占一小部分时间,课堂的大部分时间依旧以知识讲授为主。维果茨基创始的社会文化理论是研究思维与语言、学习与发展的问题的理论,因而对外语教学的研究有着本质性的解释力。该文社会文化理论三个核心概念(内化、最近发展区和支架)的角度来整体性的探讨在实际应用中应该注意的问题以及任务型教学法的组织策略:真实性与时代性,任务设置的策略和内化指引的策略。把握好这三方面的策略,才能够使这一教学法在课堂教学中能够真正发挥其促进教学改革、提高教学质量的作用。

  • 标签: 社会文化理论 任务型教学法 组织策略
  • 简介:《史记正义》的音切证明:舌齿音精、章组联重纽四等,舌齿音庄组联重纽三等,来母和知组摇摆在两类之间,其摇摆性主要表现在以C类为切上字的反切中。

  • 标签: 反切结构 重纽舌齿音 《史记正义》
  • 简介:二、阅读教学看写作教学的对策(一)确保课时确保课时,是要像保证阅读课时那样保证写作课时。这既指课程表应有固定的写作教学时间,又指教师应有按课程表标明的时间实施写作教学的意识,特别是指导学生当堂作文的意识。

  • 标签: 阅读教学 写作训练 写作时间 写作教学过程 教材编写 多元评价
  • 简介:<正>南开中学开设《欧美电影赏析》选修课已经有两年了。在这门选修课的教学过程中,我们英语老师都会用喜闻乐见的文艺类形式去感染、引导学生。在诸多的文学作品中,人性和社会一直是永恒的主题,它贯穿所有人的一生,这也是学生辅修的价值和意义所在。对于青春期的孩子们来说,对他们极具吸引力的,就是把文学作品搬上荧屏后的一部部优秀的电影,通过选修课,可以让学生体悟人生,获得更多正能量,为学生的健康成长指明前行的方向。

  • 标签: 学语言 英语老师 南开中学 文学作品 克莱默夫妇 英语发音