学科分类
/ 8
141 个结果
  • 简介:唐山石城书画院于2001年7月成立,坐落于河北唐山享誉六面多年的京东第一镇——石城,即现在的开平区。唐山石城书画院是由地方政府批准的社会文化艺术团体,郭学忠先生任法人代表、院长,张剑儒先生为名誉院长。现有会员287名,其中中国书画院、中国美术家协会等国家级会员17人,省级会员108名。

  • 标签: 画院 石城 唐山 中国美术家协会 作品选 2001年
  • 简介:朱东润先生主编的《中国历代文学作品》是目前高等院校古代文学课程的首选教材,自1963年初版迄今,使用已达40多年之久,影响甚广。然由于可以理解的原因,其中的字词注释缺误亦复不少,颇有值得商榷之处。考虑到该书的地位举足轻重,故笔者拟就教材中的某些字词注释冒昧地提些愚见,并对其分门别类,以求教于方家。值得商兑之处如下:

  • 标签: 《中国历代文学作品选》 字词 商兑 误注 古代文学课程 高等院校
  • 简介:  现在高中语文新课改高二年级选修了语文出版社的<(论语)选读>,作为中国传统文化典籍之一,是一部具有重要文学价值的散文著作.它作为一部语录体著作,语言基本是口语,明白易懂,但文字又具有概括性.其中有许多内容都被后人频繁使用,逐渐成为高度凝练的使用广泛的成语.再者,学习语文,成语和熟语又是一个重要内容,在高考中也属于必考内容.而学生又缺乏资料,难以把握哪些是成语,结果让一颗颗珍珠从指缝中溜走.……

  • 标签: 成语举要 论语选读 选读成语
  • 简介:该书由北京中国对外翻译出版公司1985年初版,20年来20次重印,为全国许多高校采用。2005年9月出增订版。增订版对原书进行了较多增删、改进,主要是增选了二十世纪英美13位重要作家的作品,涵盖面延伸到上世纪末。这次增订仍然坚持“少而精”的原则,精益求精,所选内容有助于“老师高兴教,学生喜欢学。”我国外文学界一代宗师范存忠教授曾为初版作序,认为该书内容“简略扼要”,英文注释“明白易懂。”

  • 标签: 增订版 文学选读 英美文学
  • 简介:扬州,为我国中古时期的一大名城,唐代曾有“扬一益二”之说。“十里长街市井连”(张祜《纵游扬州》),“夜市千灯照碧云”(王建《夜看扬州市》),“春风十里扬州路”(杜牧《赠别》):。从几位中晚唐诗人的秀句中,我们不难想见当年扬州的繁华景象(更不用说盛唐了)。然而经历了南宋高宗绍兴三十一年(1161)和孝宗隆兴二年(1164)金兵的两次大肆劫掠,扬州壁断垣残草木森森,变成了一座芜城。十余年后,南宋词人姜夔书剑飘零路过扬州,为扬州的残破景象所感怀,抚今追昔写下了寄慨家国之痛的著名词作《扬州慢》。词的上片云:

  • 标签: 景象 《扬州慢》 南宋词 市井 张祜 词作
  • 简介:俄语教学从二年级起学生就开始接触到一些浅显的文艺作品,到三、四年级,名著选段,精选的范文、小说、诗歌等等,便大量进入课本、课堂。因此,如何讲解文学作品,是高年级教学中的一个十分重要的问题。过去基本上是沿袭了前苏联的传统教学方法。近几

  • 标签: 美学原则 文学作品 俄语教学 教学方法 语言艺术 技巧研究
  • 简介:日本文学的教学是日浯专业教学活动中一个重要组成部分。这门课不能停留在文学知识灌输的层次上,而应该在如何提高学生的文学修养及培养其研究能力上多作探索。为此,我在日本近现代文学作品的教学中,有意识地作了一些尝试。下面谈谈这些尝试和自己的一些不成熟的想法,请大家批评指证。

  • 标签: 培养研究 提高文学 文学修养
  • 简介:倪瓒,元末书画家、诗人。此画仍取一河两岸式的构图,但水中有五道洲渚及一组杂树,远山近坡的淡墨皴染较多。画风较其典型作品繁密。与其蛊年所作《渔庄秋霁图》等用线勾括坡石的画法相比,此图坡石皴擦善用乾笔,风格浑穆。

  • 标签: 作品 倪瓒 书画家 法相
  • 简介:本卷选录25篇文章,按专题组成“中学读诗”“林庚品诗与浦江清释词”“李长之评司马迁《史记》”“《唐诗三百首》与《古文观止》的编选标准”四个单元,还有现代诗文讲解的一组文字。1940年6月问世的《国文月刊》刊载的文章有四类,其中有“诗文选读,包括古代文学作品及现代文学作品两项,均附以详细的注释或解说,备学子自修研究”。1942年8月创办的《国文杂志》设有《范文选读》一栏,栏内“对于白话……

  • 标签: 品诗 解诗 国文教学 《唐诗三百首》 古代文学作品 林庚
  • 简介:<正>为使作品尽可能地完美些,历史上许多作家都有这样的意见:作者必须严格要求,不要一写完就送去发表。契诃夫说:“反正,赶忙是要不得的。那个剧本(指费多罗夫的《旧房》)搁上一年反而有好处。大作品永远应当摆一个时期,在这个时期甚至不妨写点别的东西,然后再回到那个作品上去。务必要工作!多工作!作品越是有价值,对待它就越得小心。”富尔曼诺夫说:“写一部短篇小说要快,而送出

  • 标签: 大作品 必要工 多工作 剧本 契何夫 短篇小说
  • 简介:一般文章的翻译可以比政论文的灵活性大一些,而文艺作品的灵活性可以再大一些。但这不等于说可以随心所欲地自由发挥,随意变动原作的内容和风格。好的文学翻译应是运用译语中最自然的表达方式来表达原文的意思和风格,内容和形式,在可能范围内,基本按照原作语体,把原作的词意和精神实质传达出来。同时要保留原作的生动形象和原作的语言所表达的性格特色。应尽量在形似和神似两方面保持原作固有的风格和神韵。

  • 标签: 文学作品 可能范围 词意 文艺作品 薄纱 不等于