简介:上海女孩早不再是漫天雪花里掬起一缕痴爱的冯程程了。男人变化得快,像二十年代的滔滔黄浦江水湍急流奔,许文强这种伟岸的酷哥早就绝种了。一晃三四十年代。张爱玲阿姨在撩起薄雾的夜窗下酽酽刻画白流苏,王安忆老师请娇俏的琦瑶小姐穿过叮当叮当有轨电车响的老白渡桥去听戏,那倒是人间烟火里的上海美人了。
简介:清代上海是鸦片战争后的国际贸易港口,随着工商业的发展,经济的繁荣和新兴民间阶层的兴起,它成为近代中国最大的经济城市。本研究的目的是分析上海艺术市场在上海艺术市场形成和发展过程中商业化和专业化的特点。为此将上海艺术市场分为艺术家,买家和中介,分析当时艺术品的销售路径,并且考察了导致上海艺术市场发展的各种因素。
简介:Chineseofficialshavefoundtraces2ofanewbirdfluvirusinmoreareasinShanghaiandinthenearbycityofHangzhouasauthoritiesslaughteredbirdstostopthespreadofthevirusthathaskilledsixpeople.
简介:“我七岁时就清楚地知道:自己是谁。”谭恩美新著《惊奇山谷》就以主要叙述者维奥莉特的这样一句活开头。然而.随着故事的推进,维奥莉特的信念将一一颠覆,不仅是她一度坚信不疑的身世,还有生命中其他的一切。
简介:
简介:The2014ShanghaiFashionWeekkickedoff(开始)inthetrendy(时髦的,流行的)neighborhoodofXintiandionApril9,2014.Forty-fiveshowswerescheduledatitheeventsponsoredbytheMinistryofCommerce,w!thabout20percentofthemfeaturinginternationaldesigners.
简介:一股票交易,在旁人看来无非是买进股票或卖出股票,一般说来也的确如此(严格地讲还有另一种行为:观望,不买也不卖)。但在上海股民眼中,这“买”与“卖”只是最笼统、最粗略的概括。如果把“买”与“卖”当作上义词的话,上海股民能给你举出好多下义词来。
简介:<正>上海辞书出版社从她的前身算起,已经走过了三十年的路程了。三十年来,尽管在“左”的路线的干扰下经历过磨难和曲折,但是她总是顽强地冲破种种阻力,奋力向前,为祖国的辞书出版事业作出自己的贡献。
简介:上海电子职业培训中心介绍上海电子职业培训中心上海电子职业培训中心(BerufsbildungszentrumfürElektroberufeShanghai)由德国汉斯·赛德尔基金会(Hanns-Seidel-Stiftunge.v.与上海仪电控股...
简介:2010上海世博会“城市,让生活更美好”这一主题体现了21世纪以人为本的核心理念。与历史上多次世博会的主题相比,早期的世博会多为展示新发明、工业技术、科技成果的工业博览会.通过博览会这一大展台让先进技术转化为生产力。促使人类社会全方位地向前发展,而2010上海世博会主题则更注重展示的是人类对未来生活的思考与理想。
简介:上海方言形容词的重叠形式相当丰富,而且颇具特色。本文在详细描写的基础上,说图总结出九条形式化的构词规则,并归纳为五种操作手段;重复、缩略、移位、添加和递归。有关规则和操作手段对处理其他方言的重叠也具有借鉴作用
简介:上海话中“辣~”格式的语法功能平悦铃0引言上海话中有“辣~”格式,至今活跃于人们口语中的是“辣辣”[lAlA]/[ll]/[llA]和“辣海”[lAhE]/[lhE]/[lhE]。某些年青人口中还有“辣该”[l?..
简介:<正>零序0.1音系学中的词本文讨论的上海话限于新派。本文讨论的连调式限于结合紧密的连调组的最普遍的读法,少数特殊例外者不讨论。结合紧密的连调组可以认为是一个"词"——一个音系学意义上的词。结合得较松的连调组则是音系学中的词组或短语,本文不讨论。因此,本文所说的两字组、三字组、四字组和五字组等也就是双音节词、三音节词、四音节词和五音节词
简介:本文以1985年为例,列举了全国工业总产值8755.64亿元、上海工业总产值825.23亿元、全国总产能量85538万吨标煤,上海总耗能量2741万吨标煤等情况,从而说明上海在全国生产、能耗方面所占的比重。进而分五部分阐述:
简介:《德国研究》上海地区编委会议召开陈翌本刊上海地区编委会议于3月18日在上海同济大学召开,本刊顾问、同济大学名誉校长李国豪教授,编委会主任肖友瑟教授、副主任朱绍中先生,本刊上海地区编委马大地、池正杰、朱建华、孙秀民、李乐曾、林进成、赵其昌、晏小宝、董琦...
简介:上海地铁目前有14条线,共计288座车站。地铁站名英译一般采取"专名音译,通名意译"的方法。调查结果表明上海地铁的意译站名较少,而音译站名的比例较高。这符合国家的法律规定,也有利于沟通与理解。在"名从主人"的原则下,通过全面分类研究,上海地铁站名英译仍然存在一定的问题,如重复翻译、专名意译、通名音译、方位词误译、"新村/新城"音译、译文不统一等。
简介:<正>营业员的礼貌语言可以分为主动性和被动性两类,前者指营业员主动向顾客使用的礼貌语言,如"同志,您要些什么?"、"走好"、"下次再来"等等;后者指营业员回答顾客的主动性礼貌语言时所使用的礼貌语言,如常用的"不客气"、"没关系"、"再会"等。作为一个服务人员,主动性礼貌语言显然更为重要,它更直接地反映出营业员的服务态度、职业修养程度,但为了更好地从整体上看问题,我们把主动性和被动性的礼貌语言综合起来进行考察。
上海女孩
近代上海艺术市场研究
上海等地叫停活禽交易
来自上海的女士——评《惊奇山谷》
2014上海国际电影节
2014AW上海时装周
德国前总理施罗德上海行
关于上海股语的“买”与“卖”
上海辞书出版社三十年
上海电子职业培训中心介绍
2010上海世博会德国馆主题及其理念
上海方言形容词重叠式研究
上海话中“辣~”格式的语法功能
新派上海话声调的底层形式
上海市能源合理利用情况综述
本刊与上海电台联办“言语交际”栏目
《德国研究》上海地区编委会议召开
上海外滩建筑之近代西方文化的传播
论上海地铁站名英译:问题与策略
上海国营商店营业员使用礼貌语言的调查