简介:当前,人口老龄化正在成为一种世界性的趋势,中国已于1999年提前进入老龄化社会。中国是在经济还不够发达的情况下进入老龄化社会的,由于老龄化社会所带来的老年人口养老制度问题也逐渐突出,就中国目前的人口老龄化现状来看,人口老龄化的发展呈阶段性,人口规模大,人口老龄化发展速度快,人口“未富先老”。因而完善中国养老保险制度十分重要且必要。通过对中国与英国两种相似但又本质不同的养老保险制度的比较分析,完成对英国养老制度建立过程中经验的一些借鉴和其失败教训的规避,建设有中国特色的社会养老保险体系,正确应对人口老龄化所带来的养老困难等其他问题。取之所长,补己之短,通过对英国养老保险制度的分析比较,提出对中国养老保险制度有益的决策方案及发展方向。
简介:基于国内外主流期刊上的299篇管理创新研究文献的回顾和梳理,对国内外研究中管理创新的影响因素及其作用途径进行比较分析。然后,在中国情境视角下分析并解释了中国企业管理创新的特有影响因素,并在此基础上得出对中国情境下管理创新研究的启示。研究结果表明,管理创新的影响因素分布在企业家个体、管理团队和组织3个层面、6个维度上。此外,在国内外研究中,影响因素及作用机理既存在一致性,也存在差异性,即国外研究更关注高层管理团队的作用,国内研究则更加关注企业家个人因素的作用;同时,国内研究比国外研究更关注社会资本和技术创新对管理创新的影响。在未来的研究中,要重视这些特有影响因素及相应的情境因素的作用,为构建中国情境下的管理理论奠定基础。
简介:全球变暖态势对我国北方地区的居民的生活造成了严重影响。为了帮助北方居民更好的度过冬天,建筑业内人士提出采暖工程建设,并将这一提议落实到具体行动中,应用采暖工程给建筑供热,充分满足了居民的居住要求。针对建筑工程建设中采暖工程的重要性,本文对我国现有的采暖技术进行介绍,并着重探讨了散热器采暖和低温辐射采暖两种技术的优缺点,得出相关结论,供同行参考借鉴。
简介:本文以西安财经学院行知学院学生为调研对象,对比分析了在体育教学中实施心理健康教育的情况及存在问题的原因,并提出了体育教学中实施和改进心理健康教育的建议,以期促进大学生的身心健康,实现全面发展。
简介:本文基于有声思维实验(TAPs)实验,探讨中国英语学习者英汉互译正反两个方向的翻译心理过程。翻译的基本心理过程大致分为理解-转换-重组等步骤。实验结果表明,英汉互译翻译过程中,操作方式个体差异显著但受翻译方向影响不显著;英汉互译都存在翻译的"主观"单位和"客观"单位,主观单位受翻译方向影响显著,英译汉过程中学生使用的主观单位多于汉译英;客观单位受翻译方向影响不明显,受学生翻译能力及源文难度影响明显;英汉互译过程中译者使用的翻译策略的数量与翻译方向差异关系不明显,与译文难度关系更大;翻译策略使用类型与翻译方向关系显著;英译汉过程中,译者在词典使用外,会关注译文期望值,而汉译英过程中,译者更倾向于释义源语,会关注译文准确性。