简介:在对新闻报道中的数据引证部分进行汉译英处理时,由于时间仓促或其他原因,初涉译事的同行们不免会出一些这样那样的小语病。然而对于译文质量而言,这些语病绝对不容忽视。本文列举了最为常见的几种并对其进行了解析,同时还提供了翻译提示和相关的表达方式,以求对翻译新手在数据引证汉译英方面有所帮助。
简介:“福娃”被改译成Fuwa就如当初它被翻译成Friendlies一样备受关注。这种按汉语直接音译进入英文的词语属于中国英语。随着英语在世界各地不断地本土化,随着中国经济和社会的发展进一步融入全球大环境,中国英语应该得到大家的认可,并为汉译英提供新的翻译理据。
简介:
简介:爱情是人类最悠久、最神秘的情感之一,蕴含着丰富的思想与文化内涵,是文学创作的重要主题。隐喻会使有关爱情的表达变得更加精妙,使许多爱情故事变得更加美好。本文从语言和文化两个层面出发,以认知视域分析探讨隐喻翻译的方法及翻译策略。
简介:中央美术学院硕士研究生;甘肃联合大学美术系专业讲师;甘肃省青年美术家协会副秘书长;2011年甘肃省青年美协新锐艺术家。
简介:一边是有国际化需求的高端职场人士,一边是处于上升期的职场年轻人,领英中国选择了从零开始,做加法,开发一款完全独立的新产品。没有正式的机构、岗位,一群创客和他们携带的资源集中在一个平台上,随时在线。一旦企业有任何需求.立即就可以在这个平台上找到合适的人才和资源……有人这样描绘企业未来的人力资源模式。"在这样的组织中,资源永远取之不尽用之不竭,企业却不用为此支付昂贵的成本。"如果这个设想靠谱,可能领英会是最靠近这个模式的平台。因为领英最先聚集起了一帮人,一帮通过职业交流而彼此相
简介:英语与汉语都有着较为丰富的习语,由于不同的文化背景,它们有着各自的修辞特点和深该含义。笔者从思维方式,宗教信仰,风俗习惯,心理联想等方面比较了英汉民族之间的文化差异,并分析了其在各自习语中的具体表现。英语习语汉译时,译者只有考虑到文化差异的因素,选择适当的翻译方法,才能获得最佳译文。
简介:要尽最大力量营造公平、正义的环境。只有比赛规则清楚。年轻人才能看到希望。有目标、去努力。年轻人看不到希望。这社会就没有希望了。我们年轻时。尽管很贫穷,但目标很清楚。也很坚定。今天不能只怪年轻人没有理想.没有目标.我们为他们提供了正义环境吗?
简介:迄今为止,日本一直是美国的小老婆。日本的精神性,国家和民族的自主性都受到了掠夺。坦率地说,日本是美国的情妇。
简介:比尔·盖茨和梅琳达·盖茨。还有我。正在呼吁数百名美国的有钱人宣誓。至少将他们50%的财产捐给慈善事业。
简介:盛极一时的英国老牌投行嘉诚集团(Cazenove),终于放下身段,愿意与美国孽根大通集团走过红地毯。嘉诚集团创建于1823年,在英国享有盛名.英国前100家领先企业中,有43家是嘉诚的客户,其中包括葛兰素史克、英国石油和路透社。嘉诚集团在2003财年的营业收入约为3.4亿美元,摩根大通集团同期数字为443.63亿美元。
简介:据瑞典一家媒体称,现年77岁的宜家(IKEA)创始人英格瓦·坎普拉德(IngvarKamprad)个人资产已达4000亿瑞典克朗(合530亿美元),已经超过了全球首富盖茨荣登世界财富榜首,目前盖茨的净资产是470亿美元。姑且不论这个爆料的真实性,这位家具界的巨人始终是值得我们探讨的。
简介:经过30年的改革开放.经济子系统发生了重大的变化.而制度和观念基本上仍是旧的。就像器官移植产生排异反应.新的经济和旧的制度、观念之间天天发生冲突。矛盾和摩擦不断。
简介:比起她的企业来,程翠英“隐形”得更厉害——个子不高,喜欢身着黑色的衣裙。如果她不是刚从奥迪A8里出来,你绝对不会想到这个衣着朴素的是中国市场占有率最大的太阳能热水器企业的总经理——人称“小太阳”的程翠英。
简介:构建和谐社会离不开公众审美趣味的提升.而提升审美趣味的前提是拥有审美自由。所以.各级政府不妨在城市空间规划中让公众“回归乡土”.自由起舞。——时评作家张延杰。
简介:我国发展到现在这个阶段,不仅从别人那里拿到关键核心技术不可能,就是想拿到一般的高技术也是很难的,西方发达国家有一种教会了徒弟、饿死了师傅的心理,所以立足点要放在自主创新上。——《习近平关于科技创新论述摘编》近日出版作为教皇,
数据引证汉译英常见问题解析与反思——以新闻翻译为例
从“福娃”英译看英语全球化与本土化视阈中的汉译英
英语典故谚语的汉译方法
认知视域下英语爱情隐喻汉译研究
车俊英
领英再创业
英上置业顾问
寨英风情录
英汉文化差异与英语习语的汉译
采英拾贝
英投行卖掉自己
英、德政府采购掠影
宜家之长英格瓦
英培育知渴土豆
阳光使者程翠英