学科分类
/ 4
80 个结果
  • 简介:隐喻是用其他事物来描述某种事物的一种手段,它是人类基本的认知工具。本文根据前人研究的理论成果,结合英汉隐喻的例子,从隐喻的修辞功能、认知功能和理解途径等方面来讨论隐喻作为一种思维方法的普遍性,并简要分析其产生原因,指出其认知实质。

  • 标签: 隐喻,修辞,认知,模式。
  • 简介:在初中英语教学过程中,往往提倡教师用全英语教学,学生用全英语思维,但却往往事与愿违,特别是边远山区的学校,远远达不到预期的效果。本文提出利用母语积累的优势,使其成为另一种语言的辅助工具,通过对比分析中英文,找出二者间的差距,尤其是利用汉语的优美独特性,英语的形式逻辑及包容性,让两种文字之间优势互补,对初学者来说,可以培养学习英语的兴趣,取得事半功倍的效果。对此,本文从四个方面进行阐述,旨在强调整个教学过程中,贯穿英汉对比。这是一个值得我们深入研究与探讨的课题。

  • 标签: 英语教学 英汉对比 优势互补
  • 简介:术语构成方式是术语构成材料按词或语的规律构造新术语的方式方法,汉英术语构成方式在派生法、合成法、缩略法、转化法四个方面既有共性,也有特性。通过比较既可深入了解汉英术语构词法,准确把握术语含义,也可为新术语的构成及理解提供借鉴。

  • 标签: 术语 构成 对比
  • 简介:笔者有感于全国著名小学数学家邱华老师的“先练后讲,练在课堂”的学术报告和洋思中学、东庐中学、杜朗口中学“先练后讲,练在课堂”的教学改革经验,提出“以定教,以导教”的观点,坚信“以生为本,以论教”的理念,倡导构建学生“”和“练”的课堂教学模式,使学生“”的主题作用得到真正的体现和充分的发挥,从而实现课堂教学的高质量、高效率,又减轻学生负担。

  • 标签: 以生为本 以学定教 以学导教 课堂模式
  • 简介:拓扑(topology)是数学中的一个学科。这个学科曾经叫作“形势几何”,这个名称是数学家江泽涵创制的,但它使用的时间不长。后来topology翻译成了“拓扑”。“拓扑”是一个音意兼译词,它的产生应该在20世纪40年代。

  • 标签: 形势几何学 拓扑学 名词 音译
  • 简介:术语翻译是在文化语境下,恰当选择译语对应词,准确传递概念内涵信息,形成新的术语,涉及词汇表象、概念内涵和文化语境的理解和把握。译语概念如何确立与表达,术语如何选词和用词,应通过对比分析译语与原语的对应关系,依据文化语境、语言特点和表达习惯,把握好术语的概念定位和范畴辨析,采取用词调整、译法变换手段,实现与原语概念等值、词语对应的翻译效果。

  • 标签: 科技术语 等值翻译
  • 简介:近50年来,意大利术语研究得到了很大的发展,术语研究机构纷纷成立,国际合作也空前扩大,有关术语和术语研究方面的活动十分频繁。语料库的建立和术语字典的出版大大推动了术语标准化的进程,使得意大利术语研究进入了一个全新的、突破式发展的阶段。但是,发展的同时也存在一些问题,值得借鉴。

  • 标签: 意大利 术语 研究
  • 简介:摘要: 现代社会的迅猛发展使得人们对建筑行业的基本要求逐渐升高,人们所关注的不仅仅是建筑物的使用功能,同时还充分意识到节能减排工作的重要性,这为现代低碳理念的普及提供了良好的支撑作用。如何行之有效地减少建筑物的能源消耗已经成为相关建筑单位亟待解决的问题,结合相关设计资料来看,建筑设计方案通常包含节能设计、成分设计等重要组成部分,本文将会从多个方面着手,对比分析现代低碳建筑设计方法的差异性,并针对性地寻求推动低碳理念在建筑工程中的应用的策略,以求能够为相关单位提供借鉴作用。

  • 标签: 低碳理念 建筑设计方法 对比方法
  • 简介:文章剖析了俄汉科技术语的特征和规律,从语言、文化学、逻辑几个方面对其进行对比,为认知和把握它们的特征和异同,解读其原理以及为解决此类翻译瓶颈,甄别翻译过程中的假朋友,提出认知途径并给出翻译的建议。

  • 标签: 俄汉科技术语 单义性 多义性 语言特征 翻译研究
  • 简介:摘要: 随着城市的发展 ,旧址气象探测环境已不能满足国家 一般 气象站的要求.2016 年 7 月在新址安装自动气象站 ,本文 选取泗县国家一般站 新旧站址 2017-2018 年对比观测期间日平均气温、日最高气温、日最低气温、日降水量、日平均相对湿度、日平均风速的差值 ,并统计求取月、年差值平均值和差值标准差 。 结果显示

  • 标签:
  • 简介:俄国术语在世界范围内占有举足轻重的地位。通过介绍俄国术语发展的主要历程,勾勒出其三个主要发展阶段:兴起阶段、成形阶段以及进一步发展阶段,简要描述了俄国术语研究的主要方向及其对中国术语研究的启示。

  • 标签: 俄国 术语学 中国 发展阶段
  • 简介:摘要:本文新液压四臂井径仪是在原液压独立四臂井径仪的基础上改进的,参考液压六臂井径仪掉电后自动回收的功能,使原来不可自动回收的四臂井径仪也能在掉电情况下实现自动回收的功能。

  • 标签: 液压六臂井径仪 改进设计
  • 简介:英语的修饰语是英语句子结构中的一个重要组成部分,也是英语语法内容中的难点之一。英语修饰语的前置与后置与汉语不尽相同。对相同与不同之处的归纳可帮助学生把所学内容归类,并且能够抓住重点难点,有的放矢。本文建议学生在了解了英汉语修饰语前后置的异同之处后,能够把注意力多放在其不同之处,牢固地掌握这项语法知识,使之为英语综合能力的培养服务。

  • 标签: 修饰语,定语,状语,前置,后置
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:中国经济概念的现代转型在清末民初的演进过程常深陷于“西化”与“欧化”之漩涡,然而近代中国西方经济译介过程并非简单地移植,亦非中国传统经济发展的结果,而是近代救亡图存的历史语境和传统经济双重体系影响下的产物.从西方经济的学科名称economics的庞杂译名中可窥一斑.虽最终以“经济”胜出而告终,但严复所译“计”在众多译名中独树一帜,其译名概念意义凸显了西方经济的社会功用与学科功用,也在语言层面兼顾了中国传统经济思想中的经世之说,有利于学科确立和西方经济思想进一步传播.对“计”的深入分析将有助于加深学界对近代经济话语体系形成初期的认识.

  • 标签: 计学 经济学 概念转型
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:以航空英语为例,采用信息检索领域常用的准确率、召回率等指标对四种常用的专业技术词汇识别方法(使用专业词典、借助语境线索、分类排除法和主题词分析法)的识别有效性进行评估。结果显示,上述几种方法的平均识别率均不高,完全依靠某一种方法来识别专业技术词汇不可避免地存在不足或缺陷,建议开展多方法相结合的综合研究。

  • 标签: 专业技术词汇 专门用途英语 识别方法
  • 简介:20世纪70—80年代,随着信息技术的发展,人们越来越认识到术语在知识产生、知识获取、知识代表和知识传递过程中所起的基础性作用。欧洲的术语学家从人们对信息流的研究和对知识秩序的重视上得到启发,设计了普通术语的概念动力学模型,揭示出术语和知识技术相互依赖、彼此依存的内在联系,并由此得出术语和知识技术一体化的模型。文章着重对这一理论发展过程进行论述,以期为中国术语学理论提供一个新的研究视角。

  • 标签: 信息流 概念动力学 概念模型的动力学转型 术语学和知识技术一体化的模型
  • 简介:在国际上,术语是一门成熟的独立学科,有完善的教育体系。而中国,虽已在术语规范的实践工作上取得了巨大成就,但术语研究和术语教育仍处于起步阶段。目前,中国应争取在大学开设术语课程。该课程不仅可以为中国术语规范实践工作和理论研究培养人才,还对提高学生素质具有重要意义,表现在:一是有助于培养学生热爱母语的品德;二是增加学生的科技素养和人文素养;三是传授系统的术语学理论,增加就业机会;四是有助于培养学生使用规范术语的习惯。

  • 标签: 术语学教育 术语学课程 大学 教育体系