简介:我国少数民族题材电影的英译片名乱象丛生,不仅影响了国际观众的理解和接受,也影响了中国少数民族电影的对外传播。"语言顺应论"为少数民族题材电影的英语片名的语言选择提供了理论依据。首先,英译片名的语言选择应该顺应语境关系,选择恰当的译文来彰显故事内容,传递民族文化,以方便目的语观众的理解和接受,从而讲好中国少数民族电影故事。其次,译文的语言选择要顺语言结构,以符合目的语观众的阅读习惯和审美取向,促进中国少数民族电影的对外传播。
简介:东视的纪录片创作,在两年多前的93年底才开始学步,起点很低。在这之前几乎没有一个人正式进行过纪录片创作。大多数编导是从各类专题片拍摄转入这个领域的;将近一半的人当时刚转为专业电视工作者。不知是勇敢还是愚蠢,东视的纪录片创作在还没有学会走路时,就有意绕开成功的大道,专找没有路标的小道跌跌爬爬地行走。当时正值上视的纪录片创作呈现高潮,《毛毛告状》等佳片层出不穷,比较聪明的办法是跟着走。但我们没听忠告,于是就少了与奖牌、鲜花结缘的机会,多了挨骂的份儿。对于初创时期的这段历史,我们确实不知该怎样去评价。要说勇敢吧,它使我们整整化了两年多时间,仅出了一、二部好片子(当然,成绩平平还有其他
简介:宁德市(俗称闽东)从2002年开始贯彻实施“2131工程”.在社会各界的关心支持下.全市宣传、文化、电影等部门克服重重困难.勤奋工作.取得了显著成绩。截至2008年底.据不完全统计.全市共放映农村公益性电影62156场.观众达1200多万人次。2008年。若按九县(市、区)共2113个行政村,应放映25356场.实际完成了28616场.完成率达112.85%.在全省率先实现“2131工程”目标。今年“两会”时.就有代表委员作为提案推广宁德的经验。4月上旬.宁德市政府又一次隆重表彰了县农村电影工作先进集体和“十佳”放映员。
简介:当我们刚刚跨入九十年代第一个春天的时候,广播电影电视部电影局召开了一年一度的全国故事片创作会议。通过一周的工作,会议已于昨天闭幕。来自全国各地的电影制片厂厂长、电影发行放映公司经理第一次一起坐在会议桌旁讨论怎样进一步振兴我国电影事业、端正创作思想问题。会议开得既严肃紧凑又生动活泼,我们祝贺会议取得了圆满成功。在过去一年中,我们国家曾经历了一场严重的政治风波,广大电影工作者和亿万人民群众一道也经受了一次严峻的考验。我国电影艺术家在板其困难的条件下拍出了几部史诗性巨片,引起了轰动效应;数十部向建国四十周年献礼的影片,使我国影坛呈现出勃勃生机。它不仅丰富了群众的文化生活,而且对稳定社会、稳定人心、弘扬民族精神发挥了重要作用。这一点,中央领导同志和广大观众都给予了充分肯定。