简介:摘要由于英汉文化巨大差异,英汉习语蕴含着丰富的民族特色和文化信息,准确理解和传达英汉习语的文化信息,在英汉翻译实践中提升翻译作品的达和雅的品质有重要作用。
简介:摘要寒暄语是为了建立和保持社会联系的一类交际语。由于英汉两种语言所处的文化背景不同,英汉寒暄语也存在着一些差异,这些差异产生的根源基本上可以归结为三个方面使用寒暄语的目的的差异,对“隐私”的不同界定,价值观的差异。了解这些差异的成因就可以更好地从社会文化的角度去理解并恰当地使用英汉两种寒暄语,更好地促进跨文化交际。
简介:摘要反义词偶在英汉两种语言中存在对立不对称的现象,根据标记理论从形态、分布和语义三方面标记英汉反义词偶,进行语际分析,会发现标记是不同民族的文化认知在语言层面的反映。