学科分类
/ 14
265 个结果
  • 简介:摘要随着近几年来国际网球赛事在中国的兴办,国内的网球运动一直保持着稳定的发展,培养网球后备人才,推广网球运动也随之兴起。本人作为一名网球专项的学生,在寒暑假,平时代课的实践中网球教学也有一些真知灼见,读研期间上了运动技能学习与控制这门课以后,运动技能学习与控制有了更深的理解。当学生掌握一项运动技能的时候,可以分为两个过程,分别是基础学习和技术成形。学生在学习一门新技术时会经历泛化,分化,巩固三个阶段,再在达到动作技能自动化。学生学习新的运动项目的过程中自身已掌握的运动项目他们的学习过程有潜移默化的影响作用,这也就是运动技能学习与控制中的的迁移现象。通俗来讲,对接触过运动的学生来讲,其学习新的运动项目相较于未学过运动项目的学生更容易掌握新的运动项目。学习了羽毛球扣球技术的学生,在网球高压球技术的学习上有一定的促进作用,同一项群的学生在运动技术结构,技术环节上都有共同之处,这样更容易产生正向迁移去帮助学生掌握技术动作。只有正确的了解和分析羽毛球扣球技术和网球高压球技术的共性,才利于科学的安排学习网球教学内容和网球教学进度、运用合理的网球教学方法,使学习过羽毛球技术的的学生更好地学习和掌握网球的基本技术动作。在当今体育教学中,教学课时减少、教学的质量却必须提高的新形势下,完成网球技术教学规划是十分必要的。

  • 标签: 运动技能迁移 羽毛球扣球技术 网球高压技术
  • 简介:今天的读者已经进入“猜疑时代”,经由生活经验而达致作家——文本——读者的审美同构、恢复读者与作家之间的信任已经变得越来越困难。一方面我们并不满足那种具体而琐碎的“真实”状态;而另一方面言说乡村“真实”状态的权力却又被虚置了。

  • 标签: 叙事策略 《秦腔》 “真实” 审美同构 生活经验 读者
  • 简介:“民族文学的意义现在已经不大了,世界文学的时代已经开始,每个人都应促进其发展进程。”众所周知,这是歌德1827年艾克曼(Eckermann)所说的话。20年后的1848年,马克思和恩格斯也指出:“民族的片面性和狭隘性越来越不可能了,于是从许多民族和地方文学中,出现了一种世界文学。”世界文学(Wehliteratur):这正是歌德和马克思的构想。

  • 标签: 世界文学 猜想 民族文学 地方文学 马克思 狭隘性
  • 简介:<正>对于灵感作家似乎有着过多的祈求,因此席勒写作时他的写字台上总要摆着烂苹果;巴尔扎克写作时总要穿上一件僧侣的长袍等等,以为这样一些习惯有利于灵感的到来。灵感在中国有它自己独特的命运。灵感在中国文学史上的研究有时是断带的,有时呈波浪型、有时呈马鞍型。灵感唯其复杂陌生才显得异常神秘。我国许多文艺理论家、作家认为灵感有迷狂性。柏拉图也谈到了灵感的迷狂性。众多学者柏拉图灵感的迷狂性与失去理智连在一起感到不解。柏拉图灵

  • 标签: 柏拉图 巫术 原始人 神秘性 文艺理论家 弗雷泽
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《水浒传》作为我国的四大名著之一被众人皆知,不少剧种都选择了其中的几个片段进行演出,其中京剧就是其中之一。戏曲电影《野猪林》就是电影与京剧融合的成功典范,导演崔巍在四五十年前就已经开始了电影和京剧的融合之路,在一定程度上将电影的姿态放低,主动靠近京剧,并且还运用镜头的作用,充分展示了有限空间与人物的内心世界,可以说这是《野猪林》成功的重要原因。

  • 标签: 野猪林 人物 剧情
  • 简介:国内翻译界误译问题的探讨始终没有停止过,而近十年来研究重心已经发生了明显的转移:从最初的文本错误分析发展到了误译现象的理论研究。本文借用切斯特曼关于翻译伦理的五种模式,即再现伦理、服务伦理、交际伦理、规范伦理和承诺伦理,来规范译者的行为,进而对其误译作出评价,在翻译伦理的基础上界定消极误译和积极误译。

  • 标签: 误译 翻译伦理 译者
  • 简介:中国道家文化美国文化的影响由来已久,无论从文学还是音乐方面都有令人瞩目的成就。尤其是美国当代诗歌的许多重要流派,就从道家文化中汲取了不少养分。而道家文化美国诗歌的影响是随着美国的文化进程逐步渗透并显现。

  • 标签: 道家文化 美国诗歌 新超现实主义
  • 简介:舞蹈可以促进儿童生长发育,增强自信心,培养团队合作能力。科学的舞蹈训练可以培育孩子们良好的形体和优雅的气质,增强孩子身体的协调能力,培养身体音乐节奏的敏感性。在得到艺术性熏陶的同时,提升儿童的学习能力,实现儿童学习成绩的提高,孩子综合素质的提高,有利于孩子将来的全面发展。

  • 标签: 少儿舞蹈 身体素质 成长 心理
  • 简介:  日前,我参加了某大公司的招聘会.只有一个高级财务主管的位置,竞争异常激烈.招聘考试的现场,汇集了前来应聘的各路精英.大家做好了充分的心理准备,准备公司副总发下高难的专业考题.副总神采奕奕地走进考场.意外地,在每个人面前放下一只苹果,一些指甲盖大的商标,和一把水果.副总要求在5分钟内,每位考生对面前的苹果做出处理--即交上考试答案.……

  • 标签: 苹果态度
  • 简介:<正>把"形似"与"神似"举,视"神似"为与"形似"相对应、相对立的范畴,是很晚近的事。今天的人们,普遍认为"形似"与"神似"是双峰并峙、二水分流的关系,二者是完全对等的。其实仔细想来,这种观念是颇有问题的。"形似"这一概念早就出现。《世说新语》中,在记载魏晋时期品藻人物时,已有"形似"之说。"形似"这一概念很快就被用于品评山水画和山水诗的创作。在用"形似"来品评绘画与诗文时,这一概念又常常被更精炼地称为"似"。所以,"形似"与"似",通常是可通用的概念。

  • 标签: 山水诗 双峰并峙 二十四诗品 审美意义 古代诗人 离形得似
  • 简介:<正>中国文艺传统中,抒情文学强调抒情言志,主张的是“情真”、“心真”,即艺术家的性灵之真。而在叙事文学方面,艺术真实的讨论是在元、明戏曲、小说发展起来以后的事情。它是随着艺术家、评论家讨论何谓“传奇”、何谓“小说”、何谓“戏”等概念及其特质而展开的。其间讨论的焦点,都集中在艺术之真与假、真与幻、虚与实、幻与奇的关系的问题上。而在对艺术真实以及艺术真实与艺术虚构关系的认识上,许多艺术家、评论家从观念到思维方式乃至表述方式均受到了佛教的启发与影响。

  • 标签: 印度佛教 缘起论 魏晋南北朝时期 艺术真实论 后汉书 真如
  • 简介:  我一回头,身后的草全开花了.一大片.好像谁说了一个笑话,把一滩草惹笑了.  我正躺在山坡上想事情.是否我想的事情--一个人脑中的奇怪想法让草觉得好笑,在微风中笑得前仰后合?有的哈哈大笑,有的半掩芳唇,忍俊不禁.靠近我身边的两朵,一朵面朝我,张开薄薄的粉红花瓣,似有吟吟笑声入耳;另一朵则扭头掩面,仍不能遮住笑颜.我禁不住也笑了起来.先是微笑,继而哈哈大笑.……

  • 标签: 一朵花微笑
  • 简介:张季鸾与吴宓,是上世纪前半叶中国历史的举足轻重的文化人。他们自幼才情互为伯仲,且有幸同承一师之脉,孱弱的躯体内,爆发出无比炽烈的入世之心。他们比肩并立,在"五四"运动前后一片"砸烂孔家店"的狂躁喊声中,理性冷静,时为《大公报》主笔张季鸾,邀请吴宓加盟主办该报副刊,不仅传播传统优秀文化,“为往圣继绝学”,且介绍西方优秀文化,可谓“一代文化托命人”,为时人所推崇。

  • 标签: 张季鸾 吴宓 《大公报》 刘古愚 文学副刊 孔家店
  • 简介:在我国文学发展漫长而辉煌的历程中,诗、词、赋、曲、散文和小说,每一种文体都曾有其勃发时期和鼎盛年代,都曾显示出一种文体的优越性、不可替代性和无法超越性,但进入二十一世纪,这些璀璨炫目的文体似乎风光不再、日渐式微。

  • 标签: 小说作品 不可替代性 文学发展 文体 散文 鼎盛
  • 简介:《诗经》为后世“接受”除形成“诗经学”外,在文学文本中亦随处可见。本文以清代诗歌中的“诗三百”为论域,从袭神、抒情方式、意象三视角略论清代文学“诗三百”的文学接受。

  • 标签: 诗经 清代诗歌 清代诗经学 清代诗学
  • 简介:翻译等值论这一观点自引入中国译界之初,便引起众多翻译理论家的争议。本文立足于卡特福德"翻译等值论",该理论进行理论溯源,从正负两方面进行了论证,并提出了诸如文化差异、文本语义理解和译者自身原因等影响翻译等值的其他因素,认为翻译等值虽难,但并非不可能,该理论有很大的发展空间。

  • 标签: 翻译等值论 翻译转移 文化差异 语义理解
  • 简介:每年一度的“金鸡百花”电影节,是中国电影界的一项盛事,电影节除向本年度影坛佳作和成绩斐然的创作人员颁发奖项之外,开展专门的学术活动也是其中一项重要内容。2000年举办的第九届“金鸡百花”电影节,以“迈向21世纪的中国电影”为主题,邀请国内众多专家学者参加了研讨,其中不少真知灼见对于推动中国电影事业的繁荣或许会带来新的启迪。为此,本刊特辟专栏,择其部分文章发表,供读者参考。

  • 标签: 中国电影 世界电影 布莱尔 主流电影 新格局 超现实主义