学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:动名词句能形成“格成分+非格成分+动名词+助动词”句法结构。格成分包括现代日语主要格形式;非格成分包括时间状语与副词。动名词句中时间状语同现与动名词句叙述类型密切相关:在属性叙述场合,时间状语同现许可度较低,而在事象叙述场合时间状语同现许可度较高。动名词名词性(+N)降低了副词在动名词句同现度,同时日本汉字音读词(漢語)副词出现率高于日本固有训词(和語)副词。动名词句兼有无题句与有题句两种可能性,动名词动作性越高,题述倒装性就越低,两者成反比关系。

  • 标签: 动名词 双重性 句法
  • 简介:名词型主谓同词句日语中较特殊句式,在语篇语境中这一句式语用特征主要表现为:表层形式和深层意义不一致性,委婉性,决定于语境变化性。在实际运用中语用功能意义为:陈述观点、表明态度;对比陈述,强调不同;解释、说明或建议;抱怨或不满。

  • 标签: 主谓同词句 语用特征 语用功能
  • 简介:古典日语中「をかし」在汉语中最基本意思“有意思”或“有趣”。但是「をかし」一词翻译远没有这么简单。因为,「をかし」不仅是形容词,它还代表了古代日本贵族一种审美情趣。因此,在文学作品翻译中,就要求译者不仅要准确地把词义翻译出来,还要理解「をかし」一词内涵,并将其展现给读者。众所周知,《枕草子》被称为「をかしの文学」,这部随笔中使用「をかし」一词数量达到466次之多,堪称「をかし」使用之最。本文以于雷译《枕草子图典》为例,对「をかし」一词翻译方法进行了一些探讨。

  • 标签: 「をかし」 词义 审美情趣 《枕草子》翻译
  • 简介:本论文拟通过对《蒙求和歌》中“说话文”与《蒙求》古注进行对比分析,找出其内容、表现手段等方面的异同,逐一剖析这些异同产生原因,并深入挖掘和歌表现与“说话文”词句之间对应关系,进而阐释作者创作意图和创作手法。在《蒙求和歌》中,“说话文”虽以汉文训体写就,但却绝非单纯对汉文进行训文,而是充分照顾到和歌创作传统等和文文脉和汉混合文。因此,从这个角度讲,“说话文”在这部作品中起到了至关重要作用,它上承标题,下启和歌,以汉文训体这种独特语体架起了沟通和汉两种语文桥梁。

  • 标签: 蒙求 蒙求和歌 汉文训读 注释
  • 简介:和都可以说是日语动词“式”一种,在我国,大都把它们作为一种“惯用型”来对待。我们平常所说形式名词加上助词再加上动词构成,一般表示动作主体“决定做~”意思。如:父相谈,私医学勉强通过和

  • 标签: 二土 口寸 日本著名作家 太宰治 出会 扫金
  • 简介:“です”何时开始使用?福建闽东卫生学校徐怀逵用于敬体,接在体言之后,表示对事物或状态断定,并起着增添叙述作用。现在大家平常都在使用,但是这个助动词何时开始出现,恐怕很少有人去考究它了。据说大约五六百年前就出现过这样句子:也就是说在那时就有了...

  • 标签: 卫生学校 最后定型 江户时代 助动词 开始出现 闽东
  • 简介:本刊1992年9月号第8页刊出题为“「」还是「」”文章,提出了值得讨论问题,很受启发。但对其中个别提法尚有不同看法,愿共同讨论。的确正如该文所述“在日语中可以有「~」和「~」两种

  • 标签: 形容动词 一般不作为 事典 衰世 弓力 室兰
  • 简介:本稿では、汉字圈の上级日本语学习者を对象として、日本语で书かれた文章(新闻记事)の解中の予测につての实验を行った。その结果、汉字圈.上级日本语学习者は解中に才ンテインで予测を行ってぃなぃ、つまり、日本语の文章をんでぃる最中に、その先にどなことが书がれてぃてぃるのかをォンラィンで予测してぃなぃ、とぃぅことが明らかになった。

  • 标签: 予测 第二言语读解 ォンラィン 汉字圈学习者 反心时间
  • 简介:“お求めできゐ”、“ご参加できゐ”尊敬语吗?大连理工大学苏明顺我学生最近曾用日语这样问我:①我知道这个学生在间我能不能出席明天晚会,并想通过形式来对我表示敬意。我还曾让一个学生用表示“据说、听说”等意思惯用型造句,他略加思索后竞造出这样一...

  • 标签: 尊敬语 表达形式 报纸广告 表示敬意 商业广告 汽车旅行
  • 简介:《我猫》与《阿Q正传》在叙述语言上都属于幽默讽刺类小说,同时,在叙述结构上也显示出相似处。即,叙述者与主人公距离发生了由远及近变化;叙述者视角也不固定于单一视点,而是在不同人物之间转换。本论文将从由此产生特殊叙述视角和叙述结构对两部作品进行详尽文本分析比照,进一步论证鲁迅受到夏目漱石作品影响可能性,从而为今后二者比较研究提供参考。

  • 标签: 叙述者 主人公 叙述视点 距离 比较
  • 简介:以外国人为使用对象"日本語辞典"一般应告诉人们五方面的知识:(1)词义、语感等;(2)一个个汉字相关知识;(3)互为依存关系词;(4)和该词相关信息;(5)词形式.比如,应告诉人们"清める"与"洗う""きれいにする"、"のろのろ"与"とぼとぼ"、"とうとう"与"やつと"这类词区别,还应告诉人们,相对于"真夏",日语中有"真冬";相对于"大路""大柄",日语中有"小路""小柄";而对于"大ざつば""大目に見る"中大,日语中却没有相对应小.

  • 标签: 日语 词典 词义 语感 汉语
  • 简介:本论文以紫式部日记歌中两首释教歌为切入点,在归纳释教歌定义基础上,确认了紫式部两首释教歌性质,指出了紫式部虽然心系佛门却没有像赤染卫门、和泉式部那样留下众多与佛教相关和歌原因。以此揭示散文与韵文在表达内容上差异,阐述了日本平安时代女性散文文学繁荣缘由。

  • 标签: 紫式部集 紫式部日记 日记歌 释教歌 功德主义
  • 简介:一、引子和其他二十几篇作品构成了梶井基次郎短暂而完美的文学生涯,也形成了昭和文学一道独特风景.作品,我们会从他敏锐目光中感受到一种神奇,并自然而然地去感受他心路历程,体会他于生命挚爱,倾听他灵魂声音.

  • 标签: 心路历程 文学生涯 绝望 作品 独特 完美
  • 简介:「家」日本传统社会基本构成单位,也是人们赖以生存生活团体,因此,人们强烈地期待着「家」要世代存续和发展下去,家长权传承其核心。家长因一定理由,把家长地位、权限、财产等让渡于下一代,进入退隐生活。在家长权传承过程中,形成了较为完善培养、选拔家长并对其权力进行约束择优汰劣选用体系。

  • 标签: 家制度 隐居制度 家长权 传承
  • 简介:数词位置奥津敬一郎著元明译(1)昔匹子(2)昔子豚3匹住人。(3)昔子豚匹往人。三个句子表达内容一样。但作为日语,最自然可能(3)。(1)句有点洋里洋气,(2)句有点生硬,不过都是正确句子。(1)句数词(以下用Q代表)之后加「」,然后接...

  • 标签: 数词表示 能移动 格助词 名词词组 词的性质 英语表达