学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:北京日本学研究中心副主任、语言学博士徐一平教授编写的《日本语言》一书是北京日本学研究中心与高等教育出版社共同组织策划的“日本学基础精选丛书”的其中之一。

  • 标签: 《日本语言》 徐一平 词汇 语法 语音
  • 简介:近几年来大学日语四级考试的作文水平一直徘徊在低谷,为了改善这一现状,提高一外日语硕士研究生的写作水平,本文从大学日语写作的课程设置,课堂指导,作文批改等几个方面,阐述了大学日语写作教学法改革的重要性.

  • 标签: 大学 日语教学 四级考试 写作课 教学方法 课程设置
  • 简介:无论在哪个国家,外国语教育都偏重于对“语法”和“口语”的教育,一般忽略对其国“文化”理解的教育。笔者认为,理解其国文化,不仅对促进外国语教育和国际交流具有重要意义,对培养教育21世纪新一代学术研究人才更具有重要意义。笔者愿意就外语教学中文化概论的重要性和如何上好外语系的文化简单阐述自己的观点。一、外语教学中文化概论的重要性笔者为八三级大学本科生,入学前在高中学过二年日本语。那时,我们班共有21名学生,分别来自津京两地和华北、东北等地。入大学以前,这些同学皆有过学习日本语多年的经历,其中,近三分之一还是外语学院附属中学考进来的,尚未开始上专业,他们的日本语说得已经是“呱呱响”了。

  • 标签: 中文化概论 外语教学中文化 概论课
  • 简介:本文从词汇的传承以及译词的构成方法两方面调查了从幕府末期到明治初期的日本化学译词。调查结果表明,在继承和吸收了“舎密开宗”译词的基础上发展而来的化学译词,多数属于修饰关系。译词的多数是由单字词根或二字词根构成,与前置词根相比,后置词根的种类丰富,造词法也更为发达。这也是导致具有修饰关系的译词数量偏多的主要原因。以词根为基础的造词方法,是幕府末期至明治初期翻译外国词汇的主要方式,特别在翻译近义词较多的专门术语中运用得尤为明显。

  • 标签: 近代 科学译词 中日词汇交流 构词法
  • 简介:日本文学的教学是日浯专业教学活动中一个重要组成部分。这门不能停留在文学知识灌输的层次上,而应该在如何提高学生的文学修养及培养其研究能力上多作探索。为此,我在日本近现代文学作品选读的教学中,有意识地作了一些尝试。下面谈谈这些尝试和自己的一些不成熟的想法,请大家批评指证。

  • 标签: 培养研究 提高文学 文学修养
  • 简介:本文结合归属性名词的类别,重点考察了“カキ料理は広島ガ本场だ”句式中解说名词间的位置互换性以及该句式在使用频度上的倾向性特征。经考察发现,该句式中解说名词虽可发生一定的位置互换,但从整体而言,当归属性名词出现在句中时,日语一般倾向于将其置于句末充当谓语,使用“XハZガYダ”这种语序。

  • 标签: 归属性名词 句式 语序 语料库
  • 简介:一、院生会话课目的使命现行教育制度大学院生(中国语“研究生”)最高教育受资格条件持。彼将来全国学术界先端活跃期待,当然国际的视野活动要求。先端技术导入,学术交流会话能力必要言。自觉彼持望具体的状况(例

  • 标签: 大学研究生 中国语 现行教育 技术导入 学术交流 资格条件