学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:在学习日语的过程中,不管是平时的练习、自测,还是考试,均有一定数量的选择。选择所涉及的范围很广,有一般单词、助词、助动词、补助动词、副词、接续词、时、体、态、敬语、惯用型等。随着考试的科学化、规范化,选择题型也越来越多,不仅在语法、构词方面,而且也用于文字、词语、阅读理解。1993年全国硕士研究生日语考试试题,除日译汉、汉译日外,全部采用选择题型,占总试卷的75%,而考生对选择往往觉得无从下手,举棋不定,并且错了不知为什么,对了,也讲不出为什么。做这类,要象解数学一样,从中找出可供选择参考的条件及关系,即要抓住句中人物、时间、状态等某一方面的条件,又要注意句子的语

  • 标签: 选择题 补助动词 惯用型 副词 接续词 日语
  • 简介:大连东软信息学院日语专业创建于2004年8月,现有商务日语及计算机日语两个专业方向。自2008年起,日语专业秉承“教育创造学生价值”的理念,以培养符合社会、行业需求的应用型商务日语人才为目标,依托企业办学优势,凝练专业特色、创新培养模式,优化课程体系、构建了适应培养高素质应用型日语人才需要的培养方案。

  • 标签: 日语专业 信息学院 东软 大连 培养模式 优化课程体系
  • 简介:语篇指示是指向语篇中某一完整信息的指示功能。本文将信息结构理论运用到指示研究中,发现语篇指示中的指示语、已知信息和新信息之间成等价关系,但在文脉照应中则不等价。本文借助语料库分析了日语指示语的使用情况,发现当指示语修饰言语及思想类词汇时,大多显示语篇指示功能。而语篇指示中各因素的等价关系符合这种较大信息量传递的需求,从而验证了信息结构分析结果的合理性。本文提出的信息等价关系可以有效区分语篇指示和文脉照应,不仅限于日语指示语的研究,也可以为汉语、英语指示研究提供语言类型学上的参考。

  • 标签: 语篇指示 文脉照应 信息结构 已知信息 新信息
  • 简介:翻译无法实现绝对的"等值",其过程中不可避免地会出现信息的流失。这种信息的流失不单包括语义范围、语义指向方面,还包括源语中的特殊音韵设定以及特有的文化社会背景等方面在翻译过程中的流失。与纯文本间的比较不同,本文主要以译文受众的感知作为考量基准,通过多译文版本的实例对照,重点分析翻译过程中出现的信息流失的类型情况及其产生的原因,同时从受众感知出发寻求流失信息的补偿方向以及对应措施。

  • 标签: 受众 等效 信息流失 补偿