学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:俄语设问句及其修辞作用尹曙初疑问句可分为真问句和设问句。其中设问句具有更强感情、表现力色彩,有更大修辞潜力。本文试就设问句修辞作用,发表一些粗浅看法。什么是设问?设问就是徒具疑问形式而实无疑问内容一种疑问句,它和真问句不同,不要求作答。...

  • 标签: 女大学生 修辞作用 悬问 俄语 修辞方法 提问
  • 简介:本文研究关注重点在于语境在语篇理解过程作用机制.就我们目前研究表明,在语篇理解过程,语境至少在对词句语义遴选、歧义消解、语句间语义关系约束、新知新义推定、跨文化交际中文化误解消除等多方面都发挥着积极有效作用.

  • 标签: 语篇 语境 语篇理解 语境作用
  • 简介:(一)重复这一语言现象广泛用于俄语言语。它作为一种重要语言手段,越来越多地受到语言学家们注意。1960年在她《俄语口语句法概论》一书中,就花了相当大篇幅(共80页),专门论述了重复结构。苏联科学院80年语法,也有专门章节论述这一语言现象。所谓重复,可以是指同一词同

  • 标签: 重复结构 语言手段 苏联科学院 连接词 句子意义 名词复数
  • 简介:功能修辞学核心范畴是功能语体。在外语学习中经常遇到很多问题正是语体知识所能解决。本文主要探讨了语体知识对外语学习重要性。

  • 标签: 外语学习 功能修辞学 语体
  • 简介:时间流程构成叙事文本情节。洛特曼立足前科学时代人类业已形成神话认知模式,把它作为构成文本情节最原始语言。它完成着对叙事文本情节建构功能,在它被从循环时间翻译人线性时间后,不断地复杂化,人物在各个空间之间往返,形成了现代文本错综复杂情节,但穿越时空隧道,这种和神话核心同拓扑结构依稀可辨。

  • 标签: 神话思维 拓扑结构 循环时间 线性时间
  • 简介:态范畴是一个理论性很强,至今仍有很多争议范畴。它在言语交际又具有很高使用价值。因此,从理论和实践上解决好这个问题,不仅能加深学生对语言理解,还能使他们掌握符合情境题旨地进行交际多种手段。《80年语法》问世之前,在俄语语法学界一直占统治地位观点是“三态学说”即认为俄语态范畴是由主动态、动态和被动态构成。这种

  • 标签: 修辞作用 被动态 语法学界 完成体 词汇意义 语义结构
  • 简介:一建国以来外语教育事业发展迅速,成绩巨大。各个外语院系都作出自己贡献,都有自己一经验。这些经验是建立我国外语教育学理论基础。前哈尔滨外国语学院(1946—1958年)是我党解放战争期间创办第一所革命外语学校。我国外语教育家王季愚同志长期任校长,赵洵同志任主管外语教学副校长。在十二年时间

  • 标签: 外语教学 外语院系 外语交际 王季愚 机械操练 言语活动
  • 简介:作为全国统一水平测试,俄语专业四、八级考试越来越受到各校师生重视,参加人数逐年上升。在检测学生学习成果同时,测试也对教学起到一定指导和监督作用。随着时间推移和形势发展,四、八级考试存在一些弊端和缺陷也逐渐暴露出来,如题型、题量、时间、评分标准等,有必要从测试理论高度重新审视该项考试,以期达到最佳反拨效度。

  • 标签: 俄语专业 四级考试 八级考试 大纲修改
  • 简介:一、引言广告宣传——现代商业发动机。广告宣传已成为宣传企业、寻找合作伙伴,或推销产品、开发市场重要手段,而这些广告宣传材料翻译成功与否影响着宣传效果,直接关系着企业效益。广告宣传对于汉、俄两种语言来说均属于泊来之品,因而对广告宣传翻译研究就具有特别重要意义。翻译时要注意俄罗斯民族风俗习惯、宗教信仰、价值取向、审美心理以及两国在政治、经济、文化等方面的联系,否则就会给企业和产品广告宣传造成损失,使宣传效果适得其反。二、广告宣传翻译标准翻译标准是翻译实践所遵循准绳,是衡量译文质量尺度。翻译标准不是绝对,因文体不同而异。广告宣传功能在于向消费者传递一些企业及产品品牌信息,鼓励消费者购买和使用该企业产品,为企业赢得商机和利润,这就决定了广告宣传翻译标准必须服从于企业经济利益。故而广告翻译最基本标准应以能否有效地宣传企业及产品为尺度。在广告翻译实践,常常出现这样情况:译者完全地忠实于原文而忽视语言文化方面的差异,却给企业和产品宣传造成损失。结合翻译实践,笔者认为,广告宣传翻译要坚持基本原则是:1)在语言文化因素允许范围内最大限度忠实于原文。若忠实于原文可能产...

  • 标签: 产品品牌 企业名称产品 品牌汉译
  • 简介:俄语新词姜鸿霄语言是社会发展晴雨表。社会进步、生产力发展、科技成就、新生活方式、国际交往都直接推动语言变化。这种变化反映在俄语中最明显是涌现出大量新词新义和词组。新词使语言更加充实,赋予语言以时代活力并迅速传递新信息,表达新概念,展...

  • 标签: 科技术语 俄语 旧词新义 电视节目主持人 词组搭配 社区综合服务
  • 简介:俄语ДОЛЖНЫМОБРАЗОМ型词组黄训经俄语名词用于“方式、方法”一义时,以其第五格形式作为主导词,可以构成相当数量型词组。其中一些属于固定词组,而另一些则明显具有自由词组性质。这类词组在现代俄语中广为使用。尽可能多地掌握此类词组,能丰富...

  • 标签: 形容词 自由词组 现代俄语 第五格 句法功能 行为方式
  • 简介:否定提升是指否定由从句移向主句或由从属不定式移向主导动词或情态词这一语法现象。否定提升是一种礼貌语言表达方式,但其使用却受到诸多因素制约。本文主要剖析俄语否定提升产生原因。

  • 标签: 俄语 否定移位 否定提升 语言表达方式 句法位置 词群
  • 简介:反训词作为语言中一种特殊现象,存在于多种语言之中。俄语也存在着这一有趣现象,因其具有相互对立词义给语际间翻译造成极大障碍。了解并熟悉俄语反训词这一语言现象,对于提高俄文阅读能力,促进语际翻译都具有重要意义。

  • 标签: 反训 翻译 语言
  • 简介:一、什么是反向关系请先看两个句子:1.2.两个句子所表示事实是一样,但第一句是从甲方,即从教师角度进行叙述,而第二句则是从乙方,即从学生角度进行叙述。两句中甲、乙双方

  • 标签: 反向关系 被动态 交际语言 对应词 实义切分 名词词组
  • 简介:本文主要以金人先生翻译《静静顿河》为例,辅之以同力冈先生《静静顿河》重译本相比较,来阐明文学翻译意义重构。从情节、细节忠实再现,意象、意境等艺术至境重塑,倾听作者声音,在意义重构中出新意等几个方面,论述了意义感悟空间重塑和翻译出新意问题。

  • 标签: 文学翻译 意义重构 情节细节再现 意象意境重塑
  • 简介:10歧义概念11目前对歧义概念存在几种不同认识对于歧义研究由来已久。大多数语言学家认为,“一个词或句子如果具有一种以上理解,那么,它就是有歧义。”(弗罗姆金,罗德曼,1994:220)①这种歧义在运用,由于上下文制约,往往可以得到消除...

  • 标签: 语境歧义 歧义现象 语言学 多义现象 语言和言语 语义含混