简介:
简介:陆机《文赋》是中国古典文学史上第一篇完整而系统的文学理论,它以赋的形式探讨文学创作的过程,理论高度与艺术深度并重。在八十几年的译介史中,《文赋》译本层出不穷。以四个译本为例,兼顾相关翻译现象,探讨在翻译过程中的思想性和艺术性考虑,分析各译者的翻译策略及特点,做出一定的价值判断。
简介:弗里德里希·尼采曾说过:“无音乐,不生活。”也许正因如此,丹尼尔-约瑟夫·列维京在《迷恋音乐的脑》一书中写道,有记载的人类文明都存在着某种形式的音乐。(2]如果音乐是一门通用语言,那么我们天生就能流利使用。听到一酋歌,我们的大脑会突然活跃起来,因为音乐能够激发情感,唤起记忆,刺激运动中枢。难怪音乐始终与有创造力的人有着不解之缘。
简介:器官移植外科医生最大的希望是:有朝一日能根据需要订购供移植的人体器官。现在,为了一个合适的捐赠器官,病人可能要等数月,有时甚至几年。在此期间患者病情可能恶化.甚至死亡。能制造他们需要的器官不仅能缓解病痛,还能挽救生命。随着制造人体组织和器官的第一个商用三维复制机的到来.这种可能性也许更大了。
简介:老虎机的魅力在于其绝对简单明了。你不必像玩骰子游戏一样去弄明白复杂的赌博系统。你不必像桌面游戏里那样一犯错误就犹豫不决,
简介:英国发明者研发出一种整个洗衣过程只用一杯水的洗衣机,洗后衣服实际上是干的。研究人员说,这种技术所用的水和能源不及传统洗衣机的2%。
简介:音乐与人类的生活密不可分,它存在于我们生活的方方面面,对我们产生了深刻的影响,可以说,我们每一天能够快快乐乐地生活,音乐功不可没。许多民族的语言里都有与音乐有关的习语喻人喻事,汉英两种语言自然也不例外,如在汉语中,比喻夫妻关系的和谐,我们常用“琴瑟和谐”,对不懂道理的人讲道理是“对牛弹琴”,糟蹋美好的事物可以说是“焚琴煮鹤”,“滥竽充数”则是指没有真正的才干而混在行家里充数,“晨钟暮鼓”常用来比喻可以使人警觉醒悟的话,也可以用来形容时光的流逝。
简介:音乐是怎样起源的?人类远祖最初是敲击各种物件去制造节奏,还是展现歌喉,从而创造了音乐?他们使用的是何种乐器?这是最近发表在《社会学前沿》杂志上的“假说与理论”一文所探讨的部分问题。答案表明,音乐的历史在很多方面就是人类的历史。
简介:1.incomprehensible:不能理解的,难以领悟的。2.rapper:说唱歌手;catchy:琅琅上口的,容易记住的。
简介:据说过去的诗人都会演唱,所有的诗都是唱出来的。那时诗人被称为bard(游吟诗人),还被比喻作天鹅,因为天鹅的歌声是最美的。但是20世纪以来.特别是Formalism(形式主义)或NewCriticism(新批评)等文学批评运动在大学校园的广泛盛行.使得文学,尤其是诗歌逐渐为大学课堂和“学者”所独占.而逐渐与文学自身的根基——大众——疏远。
简介:以西南林业大学2010级非英语专业学生为研究对象,通过对实验组和对照组的期末口试结果和口语语料进行对比分析,提出机辅测试对大学英语口语教学的正面反拨作用,并尝试探索出一种多媒体环境下,培养学生建立自主学习能力的新型口语教学模式。
简介:用现代西方翻译理论来审视中国的翻译家必将有一番新的发现,这点对于个案诗人兼翻译家陆志韦的译诗研究同样适用。文章重点追寻陆志韦早年译诗方式嬗变的踪迹,说明译者在重写原诗的过程中,因受接受文化中的文学规范和翻译诗学观以及意识形态等因素的制约,在不同时期采取不同的翻译策略,并形成迥异的译诗风格,他的译诗对早年汉语诗学产生了很大的影响。
简介:菲利普·弗伦诺是美国文学史上著名的诗人,也是美国浪漫主义文学的先驱。他写了很多的革命诗和抒情诗,《野生金银花》是他的抒情诗中的名篇之一,该文从格律和韵律的角度对《野生金银花》这首抒情诗的音乐性进行了分析和欣赏。从而为解读这首诗歌提供了新的赏析角度,也更加丰富和深化了对于这首抒情诗的理解和欣赏。
简介:本文以辩证系统观为指导,提出一种英语歌曲在英语教学申的系统运用方法,首先论述了其哲学、语言学、学习学、教育学的理论依据及教学实践基础,然後描述了备课过程中英语歌曲选择和准备程序及课堂教学申英语歌曲教学程序。作者认为,适一方法的运用能够大大激发学生英语学习兴趣,提高英语教学效率。
我的太阳烘衣机
陆机《文赋》英译探赜
音乐岂止带来好心情
人体器官复制机即将上市
考研翻译能力训练(21)-老虎机
仅用一杯水的洗衣机
英语中与音乐有关的习语
音乐史即人类史
让英语与音乐亲密接触
音乐能让咖喱辣度增加10%
听不懂的音乐,乐趣十足
音乐、爱情和禅:莱昂纳多·科恩的歌
音乐——英语课堂的生命之花
机辅测试环境下大学英语口语教学的新模式探索
译诗与音乐:陆志韦早期英诗汉译活动寻踪
从格律和韵律的角度欣赏英诗《野生金银花》的音乐性
音乐声中教英语:论英语歌曲在英语教学中的系统运用