简介:
简介:雅罗斯拉娃是穆夏的第一个孩子,1909年出生在纽约,当时穆夏一家旅居美国。她的身影出现在很多图画和设计作品中,包括捷克斯洛伐克的钞票上。[2]在这幅半身正面肖像(布面油画,73厘米×60厘米,约1927—1935年)中,雅罗斯拉娃呈坐姿,头裹一块精致的白色头巾,双手托腮。
简介:他就是那个留着八字胡的帅哥,在遍布大街小巷的电影《艺术家》的海报上,从经典风格的黑白照片中凝视着你。如果你还在暗自嘀咕“这家伙是谁?”,那你不太可能是法国人,因为他就是英吉利海峡两岸的头号新闻人物让·杜雅尔丹。
简介:《读外刊学雅思》编辑部(以下简称《读》):唐老师,您开发的《读外刊学雅思》受到越来越多雅思考生乃至广大英语爱好者的喜爱,微信公众号的订阅量每天成倍增加。请问,您是基于什么考虑来开发这样一种全新的雅思学习模式的?
简介:从文本经典理论的视角看,“信、达、雅”作为经典理论本身不具“经典性”,而是它的“可阐释性”给它带来“经典化”过程,社会价值认定给它赋予了生命要素,在不同的历史语境中呈现出不同的形态。任何翻译理论都存在于一个动态的解构、重构、消解过程中,这也是翻译理论的社会属性使然。
简介:本文以译林版《牛津初中英语》为例,挖掘、利用教材中的德育因素,从四个方面让学生有意识地体验教材中的德育情感,从而培养学生良好的思想道德品质。
简介:<正>为提高广大农村地区中小学的外语教学质量,推动基础教育均衡化发展,2014年9月11日,民盟中央、民盟广西自治区委与外研通在柳州市共同举办了"烛光行动——外研通柳州支教行"大型科技支教活动,向柳州市20所农村中小学校捐赠"外研通"点读教师机和有声图书阅览室,总价值30万元,受益教师百余人,受益学生达3万人。在"外研通"点读设备和有声图书的帮助下,英语课堂将摆脱缺乏语言环境的现状,同学们从此可以享受"听读合一"的阅读体验,切实提高学习兴趣和英语成绩。
戈雅之灵
《穆夏之女雅罗斯拉娃肖像》
杜雅尔丹谈《艺术家》
坚持阅读,摒弃技巧——唐老雅的雅思学习真经
从“信、达、雅”的经典化过程看翻译理论的社会属性
棕矮星系中可能存在宜居行
英语教学中如何渗透德育
如何在教学中渗透德育
立足英语教材 体验德育情感
英语教学与德育教育同行
沟通从“爱心”开始——德育教学案例
民盟中央“烛光行动——外研通柳州支教行”活动隆重举办
在英语教学中渗入德育教育
高中英语德育教育的渗透
英语教学中德育教育的渗透
寓德育于英语教学中之点滴
初中英语教学德育渗透初探
英语教学中的德育教育渗透浅析
德育教育在英语教学中的运用
谈德育工作在英语教学中的渗透