学科分类
/ 2
24 个结果
  • 简介:“继续开!”“什么意思?”“开车!”“真开么?”“对-开!”电影《末路狂花》结尾这几旬台词无法让人记住,也几乎没有表现出片中人物开车飞落悬崖结束生命时的绝望气氛。电影中的自杀往往经过美化,总是悲剧性的,只是常常不太可信。但是,电影真的能够表现出想要结束自己生命的那种真实感吗?

  • 标签: 危机谈判 《末路狂花》 电影 悲剧性 真实感 生命
  • 简介:俄罗斯首都的典当商们正在享受目前这场全球信贷紧缩危机。这场80年来世界上最严重的经济危机使该国遭受重创。自从去年五月以来,俄国的股票市场缩水了70%还多,政府已许诺提供2,000亿美元救市,支持各大银行和企业。但是对于莫斯科16家国有当铺的总裁瓦第姆·卡莱舒克来说,目前可是生意兴隆啊。

  • 标签: 金融危机 当铺 “火” 信贷紧缩 经济危机 股票市场
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:你已经听说过油价飙升的各种理由:中东局势动荡,中国与印度需求高涨,美元贬值。现在又增加了一条新理由:没有足够的工程师上岗。

  • 标签: 工程师 燃油 中东局势 美元贬值
  • 简介:《爱药》是美国印地安裔作家路易斯·厄德里克的成名作。它以北达科他州齐佩瓦原住民的生活为中心,以讲故事的方式书写了经历一场浩劫之后的印第安人的真实生存状况。在环境正义论的指导下,本文从人与自然的关系和以环境为中介的人际关系两个方面对《爱药》中齐佩瓦原住民的生活进行剖析,揭示在种族环境不公正的情况下,保留地的自然景观遭到破坏,原住民的文化信仰受到冲击,解读原住民面对环境正义危机的逃避态度。

  • 标签: 环境正义 《爱药》 保留地 原住民
  • 简介:超级大国美国外交政策的一举一动备受媒体关注,因此其负责外交事务机构(foreignaffairsagency)“美国国务”的出现频率也很高。然而,美国的国务与我国国务(theStateCouncil)却大不相同:我国国务的负责人是政府首脑(headofgovernment)——总理(premier),而美国国务的首长则是内阁部长级别(theCabinet-level)的国务卿(SecretaryofState)。

  • 标签: 美国外交政策 国务院 名称 职务 超级大国 外交事务
  • 简介:遵嘱译此巨帙,虽自知才学寡浅,亦勉力而为,惟愿不负读者及出版各方之望。此帙成书已久,英文文本大致定型,虑或有脱漏异文,故采兰登书屋、牛津大学出版社、美国WingsBooks出版社纸本及古腾堡计划电子版本参照校译。如此费时虽久,亦得多见各家论说,于译事大有裨益也。

  • 标签: 福尔摩斯 牛津大学出版社 全集 兰登书屋 电子版本 读者
  • 简介:按照定语的位置来看,英语里有前位定语和位定语两种。前位定语总是放在它所修饰的词(即中心词)的前面,而后位定语总是放在中心词的后面。例如:Thisisaninterestingstory.(前位定语)Thereisnothingseriousaboutit.(位定语)

  • 标签: 后位 nothing 同位关系 现在分词 地点状语 复合宾语
  • 简介:假如你碰到这样的选择题:Thereasonheis late isitrained.A.thatB.because正确答案是哪一个呢?也许这样的题你见得太多了,会说选A。是的,出题者正是这样想的;许许多多的试题也是这样设计的。当然,thereasonis的表语从句用连词that引导是没有问题的,大量的例句证明了这一点。但是,一些参考书和各种考试指导书一律把这一结构中用because判作错误。有的解释说“because引起的表语从句只能用在it(this,that)isbecause的结构里”,“thereason…that这种结构常常会误用成thereason...because”。有的把用because当成典型错误例析,说“名词reason不能与表示原因的because同用在一个句子里,以免犯重复的错误,例如不能说:Thereasonwhyhedidthejobpoorlyisbecausehelackedenthusiasm.这里应把because改为that”。有的在英文正误句举例说“中文是说‘……的原因是因为……’,但英语绝对不能说thereaso...

  • 标签:
  • 简介:小说《无声告白》以美国70年代模范族裔家庭为观察对象,展现了美国华裔成功表象下所面临的精神危机。本文拟通过分析小说人物的身份焦虑和婚姻危机来探索美国华裔在种族融合上的困境,揭示小说对于"模范少数族裔"神话的解构。

  • 标签: 模范少数族裔 身份焦虑 婚姻危机 种族融合 解构
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要为了提高课堂效率,增强学生的自学能力,减轻学生的学业负担,我校推出了“先学导,问题引领”的课堂教学模式。这种模式特别强调英语教师课前的备课和准备工作,学生课前的预习工作和师生的合作,学生在英语教师未开讲之前紧紧围绕本课学习目标,进行预习、有针对性地进行学习和小组讨论,完成预习练习。在整个教学过程中英语教师起一种引导作用,只是一个领路人,指引方向。

  • 标签:
  • 简介:专有名词普通化(communization)之后转化为普通名词或词组,转化的普通名词首字母大写还是小写往往令人把握不住,现将常见规则归纳如下。一、首字母继续保持大写形式有的常见人名,与另一名词或形容词连用,用来表示某一事物。这

  • 标签: 专有名词 普通化 普通名词 比喻意义 修辞色彩 文学作品
  • 简介:随着简·奥斯丁的逝世纪念日临近,英国各地将举办各种有关其人其书的纪念活动。露西·沃斯利探讨了为什么在这样一位深受爱戴的作家身上,至今仍笼罩着那么多谜团……

  • 标签: 奥斯丁 纪念活动 纪念日
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:2013年9月7日至14日,第十三届国际语用学大会在印度新德里召开,以张杰院长为团长,辛斌教授、王永祥教授、严志军副教授等为成员的南师大外国语学院代表团参加本次大会并宣读论文。

  • 标签: 语用学 代表团 国际 学术 外国语学院 新德里
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在其"9·11小说定义之作"《坠落的人》中,美国文坛名宿德里罗将"9·11"恐怖袭击阐释为对男主人公男性气概的阉割,并推而广之认为是对整个美利坚民族自信心和自豪感的阉割去势。本文认为,通过表征男主人公所受创伤,小说有效地回应了恐怖主义给美国男性身份认同与男子气概建构带来的危机。以德里罗为代表的美国作家颠覆男性气概神话的书写作为一种文学范式,为"9·11"叙事提供了新的维度,使得危机时期的美国文学界免于简单英雄叙事的泛滥。

  • 标签: “9·11事件” 男性气概 反叙事 《坠落的人》