学科分类
/ 1
14 个结果
  • 简介:心理语言学阅读模式的一大特征便是背景知识架构的文化特异。本文探讨了该特异对阅读过程及阅读课教学所产生的影响。作者通过实例详尽分析了背景知识的深厚的文化基础,以及这种明显的文化倾向对阅读过程可能造成的不良影响。较之于形式架构,背景知识的内容架构对阅读的影响更为深刻。阅读行为之所以失败,往往就在于读者在阅读过程中所建立的知识架构与阅读文本所预设的不相一致,这种不默契的原由就是背景知识的文化特异。最后,作者分别对二语阅读课的教师和学生也提出了自己的一些处理意见。

  • 标签: 文化特异性 背景知识架构 背景知识
  • 简介:在过去的15年中,为了获取生命本身的生活史,科学家们一直在对数十种生物的遗传基因材料(基因组)进行比较。他们的发现甚至会打动小说家威廉·福克纳,一位讲述过去为什么永远不会真正消亡的编年史大师。

  • 标签: 基因组 扮演 病毒 遗传基因 生活史 科学家
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文认为,亨利·詹姆斯对小说美学的贡献超出了通常认为的他在形式和写作上的发现。对詹姆斯来说,叙述形式的问题与将虚构人物当作自主存在者进行再现的伦理问题密不可分。《梅西所知》是为英美文学传统最明确地定义了此任务界限的詹姆斯小说。本文分析了詹姆斯明确的伦理目标,即寻找正确叙述形式以最好地再现一位年轻女孩身份的内在性。詹姆斯美学方案采用的特定用语引起了批评家们的强烈反应:他们因其虚构的这个孩子的叙述命运,或赞美或谴责作者詹姆斯。

  • 标签: 他异性 人物自主性 伦理 亨利·詹姆斯 意识形态 自由人文主义
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本论文目的在于探讨在指导之下的重复阅读是否能增进学生英文读速度的效果,进而增进口语流畅度,并研究不同的背景条件是否影响重复阅读的效果。本研究以淡江大学大一学生为研究对象,共计八周,并且接受前、后测及填写前、后测问卷。本论文挑选完全参与前、后测,并出席五次以上的学生为有效研究对象,总计51名。本研究的结果如下:1.重复阅读能够显著影响学生的读速度。2.即使是在一个英语为外国语言的学习环境,重复阅读也能帮助学生提升读速度。3.对于字汇重复率低的文章,学生在练习过程中所累积进步的读速度也可以转移到新的文章中,此现象并不局限于英语为母语或第一语言的学习环境中,在英语为外国语言的学习环境也可以成立。4.重复阅读能够显著提高学生的读速度,不论他们的性别、母语、参与实验学习或使用英文的时间和前测成绩。本研究并发现,重复阅读对于发音有困难的和落后的同学有显著帮助。而对于程度较优秀的学生,其学习效果则更甚于程度一般学生。5.重复阅读的训练重点应是速度,而非重复。重复的目的只是为了要使速度更快,唯有当速度快到达到自动化程度时,重复阅读才会展现显著的效果。总之,本论文证明,在指导之下的重复快速读,的确可以在短期内有效地提升学生读的流畅度。

  • 标签: 重复阅读 口读 速度 流畅度 自动化
  • 简介:本研究依据语言测试效度理论,通过检查表、问卷调查和访谈方法收集“内容相关与内容覆盖”、“测试任务特征”和“测试实施环境特征”等口试的“内容证据”,检验了2013年9月PETS-4试的效度.研究结果表明:1)PETS-4试任务内容相关和内容覆盖恰当,符合预设的考查内容与目标;2)PETS-4试任务特征和实施环境特征有利于拟测构念的表现,具体表现为:(1)口试任务充分体现了测试设计者预设的“交际模式”、“交际功能”、“口试渠道”和“真实性”等口试特征,考官语言输出用语严格一致;(2)测试场景、施测程序符合测试整体要求.上述证据综合表明2013年9月的PETS-4试在内容证据方面具有较高的效度.

  • 标签: 全国公共英语等级考试 口试 效度 内容证据
  • 简介:Alousymarriagemightliterallymakeyousick.Maritalstrife3andotherbadpersonalrelationshipscanraiseyourriskforheartdisease,researchers

  • 标签: 婚姻 心脏病 心态 情绪 健康
  • 简介:“翻译补偿”是翻译领域里的一个非常重要的概念,是与翻译损失共生共存的。而独立学院学生英语翻译环节表现出来的最主要的两个问题:语法错误过多和词汇语义严重不对等状况,究其原因主要是对英汉两种语言转换过程中的语法和词汇语义的损失及其补偿没有给与足够的重视。本文将运用“翻译补偿”概念和理论,分析独立学院学生英语翻译习作中出现的有代表性的实例,针对性地解决以上两个问题,证明在独立学院英语翻译教学中引入“翻译补偿”概念的可行性。

  • 标签: 翻译补偿 翻译损失 语法补偿 词汇语义补偿