学科分类
/ 9
168 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文属于翻译研究与插图技术文本认知理解研究的界面研究,为插图技术文本的翻译提供了一个基于认知视角的理论框架,认为插图技术文本的译者既需处理语言信息又需处理非语言的视觉信息,因此译者的翻译方法建立在两种不同模态共同提供的信息基础之上。文章通过考查翻译的认知特性并将其与插图文本的两种认知模型(CTML和ITPC)进行对比,从而证明了提出的假设,并为这方面的研究构建了一个理论框架。另外,文章还指出了本研究对未来插图文本翻译研究的启示及意义,强调了本研究的重要性。

  • 标签: 多模态 科技翻译 插图 认知翻译研究 多媒体学习的认知模型
  • 简介:从对言语活动的行为本质属性出发,阐述了言语行为框架及其形式、功能、情景间的运作规律;以此为观照,作者对翻译过程与译本特征开展了讨论,结果表明:由于翻译这一言语行为较之于原文创作时情景的改变,译者与作者在不同社会文化环境涵化下形成的不尽相同的经验与价值观,以及译者的主观性因素作用和贯穿于原文解码和译文编码之始终,这样译本无论在意义(功能)上还是言辞表征(形式)上都常常与原文不完全一致。就文学翻译而言,基于如上的原因和文学的本质与语言个性,文学作品的复译就应运而生,不同译本呈现出面貌上的千人千面并不足为奇。但另一方面,文章从对不同译本的具体分析,论述了文学翻译并不是"怎么样都行",而是在"原文"制约下的"创造性叛逆"——忠实于原文神韵、精神和意旨,而不是拘泥于对原文字眼的亦步亦趋。

  • 标签: 言语行为框架 翻译过程 文学翻译
  • 简介:对于外语专业的学生来说,文学阅读不只是指高年级开设的文学课程.它也包括低年级学生必须进行的对大量文学简易读物的阅读。在传统的外语教学中,文学阅读占有非常重要的位置,文学作品在外语教材中占有很大的比重。当时对文学的推崇是以文学本身为目的的,但也为提高学生的素养起了一定的作用。70年代,美国社会语言学家DellHymes所著的(论交际能力)(OnComunicativeCompetence)一书对外语教学产生了转折性的影响。

  • 标签: 低年级学生 外语知识 文学阅读 文学课程 高年级 建构
  • 简介:诸多实验和经验表明,中国英语学习者尽管英语语言水平较高,但是实际交际中却存在许多问题。问题的根源不在于语言系统,而是在于语言交际规则,尤其是语用规则和跨文化交际规则。本文旨在为中国英语学习者建立一个英语交际规则体系框架,以使中国英语学习者更有效、更容易地与英语国家的人进行交际。拟构的框架由三个层面构成:结构层面、语境层面和文化层面,三个层面分别与语言运用规则的三个方面相对应:应用语言学规则、社会语用规则和社会语言学规则。

  • 标签: 中国英语学习者 语用规则 三个层面 英语交际 语言交际规则 规则框架
  • 简介:本文分析了认知语言学对语言研究的发展趋势,对Langacker的框架模式进行了扩展。在探讨图形-背景联想表征及意象图式分类的基础上,论文尝试在扩展的框架模式内从图形-背景和意象图式两个方面对典型句型和文学语篇进行分析,这对于从认知的角度分析语篇有积极的探索意义。

  • 标签: 图形背景表征 动觉意象图式 动态分析 语篇分析 扩展的框架模式
  • 简介:语言学视角下对规避责难话语的研究并不多见。现有分析方法主要来自批评话语分析领域,且语料多为零散的政治话语。鉴于此,论文选取肯德基在"速鸡门"事件后官方发布的《致广大消费者的公开信》这一完整语篇,以Sell提出的"书面语篇礼貌"问题为切入点,借用Leech的"宏观礼貌策略"具体诠释了规避责难如何在官方最高层次运作,进而初步构建规避责难话语的语篇礼貌分析框架,并验证了该框架的可操作性和有效性。

  • 标签: 规避责难话语 语篇礼貌 选择式礼貌 呈现式礼貌
  • 简介:交互式教学模式是对传统教学的改进,以适应社会对学生英语交际能力的要求。本文探讨了交互式教学模式的理论基础、教学原则和实现形式,指出它是一种基于交际语言教学理论,以学生为主体、教师为主导,强调师生、生生交互的新型教学模式。

  • 标签: 交互 教学模式 交际能力 交际语言教学
  • 简介:本文在列举我国目前中学英语低层次阅读的教学现状并分析其原因的基础上,从课程和课堂的角度、在宏观和微观的层面上,提出了中学英语阅读教学需要整体和系统设计的教学理念,介绍了阅读教学的四个层次的目标和策略,阐述了四个阅读教学层次之间的关系,旨在构建中学英语分层阅读的教学框架

  • 标签: 基础阅读 检视阅读 分析阅读 主题阅读
  • 简介:本文在普遍语法框架下探讨了儿童母语习得与成人外语学习在母语和外语,学习者本身语言习得的初始状态、习得过程和最终状态方面的差异,希望对外语教学有所启示.

  • 标签: 普遍语法 母语习得 外语学习 比较研究
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:周领顺教授所著的《译者行为批评:理论框架》一书,是译学界第一部系统研究译者行为批评的学术专著,从术语的规范性和专业性,到译者行为批评理论的构建,再到该理论丰富的现实价值,皆特色鲜明。它革新了翻译批评范式,实现了翻译批评研究领域的新突破。

  • 标签: 翻译批评 译者行为 译者行为批评
  • 简介:被动结构与系表结构的形式都是“be+过去分词”。然而,这两种结构有时却难以辨别。为了正确地表达与翻译,弄清这两种结构的区别是十分必要的。但两者的表达形式是一样的,又凭什么来辨别呢?现在归纳几种,作为辨别这两种结构的主要依据:1.句中有介词by引导的短语,“be+过去分词”在多数情况下是被动结构,它说明主语是动作的承受者:

  • 标签: 表结构 承受者 时间状语 方式状语 凭什么 一般现在时
  • 简介:独立结构与“with+复合结构”,就其语法功能来说,两者都在句子中充当状语;就其结构而论,独立结构与“with+复合结构”中的复合结构完全相同,然而,我们不能因此而等同视之,更不能将它们任意换用。差异何在,似可从以下二点考虑:1.两者包含的逻辑关系不同:1)独立结构中包含逻辑主谓关系,即可理解为省略了谓语动词的简略句。所以它在句子中的独立性较强。如:①Heenteredtheroom,hisnoseredwithcold。他鼻子冻得通红

  • 标签: 复合结构 With 谓语动词 逻辑关系 复合宾语 可从
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:goanddosth.是英语口语中常见的一个结构。该结构中的go和dosth.两部分虽然由并列连词and连接,但在含义上侧重dosth,goanddosth.实际上等于gotodosth.有的语法学家将此归入“假拟并列”(Pseudo-coordination)一类。一、当用于祈使句或go为原形动词时(无论其前带不带不定式符号

  • 标签: 并列连词 语法学家 前带 goanddosth 现在完成时 旬子
  • 简介:'for…to…'结构即'for+(名)代词+不定式'结构。如:(1)FortheParkerstowinthegamewouldbeamiracle.该结构称为'带有主语的不定式分句'(Quirk,1985:993)。这种结构之所以被称为'分句',是因为其内部具有NP+VP的逻辑关系。以句(1)为例。句中theParkers与winthegame之间构成了逻辑上的主谓关系,满足NP+VP结构的要求。

  • 标签: 不定式分句 深层结构 主语补足语 主谓关系 动宾关系 省略
  • 简介:句法-语义的接口问题一直是语言学研究的一个重要内容,而将句法结构和题元角色所组成的语义结构糅合在一起就可以形成句法-叙事结构,对句法-叙事结构的研究可以涵盖句法和语义两个抽象单元。及物-叙事结构属于句法-叙事结构范畴。及物-叙事结构结构能产性是一种客观存在,主要由分布普遍性、类推性和转换性体现出来。及物一叙事结构的语义自然性是指结构本身所传达的语义符合人们的思维惯势和经验结构,其中包括及物一叙事结构的叙事象似性和叙事典型性。及物-叙事结构结构能产性和语义自然性有它们的认知理据;结构能产性和语义自然性高的及物一叙事结构符合人们对结构句法部分和叙事部分以及叙事部分各组成成分之间匹配度的心理要求,是人们比较熟悉和使用比较频繁的语言形式,具有在认知上激活其它表达式的能量和潜在力。

  • 标签: 及物-叙事结构 结构能产性 语义自然性 认知理据
  • 简介:论文探讨了第二语言习得研究现存的不足,提出了第二语言习得研究应遵循的概念框架,并基于此框架提出:第二语言习得研究的根本性问题是"第二语言学习的内在心理机制和脑机制是什么"。

  • 标签: 二语习得 概念框架 根本问题