简介:
简介:本文根据多年在编审民族语文翻译学术论文实践中遇到的用字、用词不规范问题,通过辨析例文,对常见的几种用字、用词不规范问题提出了自己的修改意见和建议,其用意在于促使广大的民族语文翻译工作者在从事民族语文翻译学术研究过程中,对学术文章中的用字、用词问题引起注意,使其逐步走向标准化、规范化,从而写出不仅内容丰富、题材新颖,而且用字、用词规范、考究的学术文章来奉献给广大的读者。
简介:满语动词的式是谓语结束句子的主要形式,表示说话人对行为动作的态度。满语动词的式可以分为两种,即陈述式与祈使式。陈述式具有时间范畴,祈使式没有人称范畴。
简介:赵杰认为,清代满语对北京话的影响较大,在北京话中有800个满语底层成分。但通过北京话和清代满语对比研究可发现,现代北京话中既没有“满式汉语”,也没有“满汉融合词”,即北京话中没有这种“满语底层成分”。满语词语被借入汉语基本词汇的不多,更谈不上进入北京话的基本词汇。
简介:满语中的动词不仅有动词本身的功能,稍一变化,还可具有名词、形容词、副词的功能。再加上当它做谓语时的多种形式,在句中几乎充当了主角。因此,我们只有正确地认识这些由动词组成的句子成份,才能准确地理解一个句子的意义。满语中的复合谓语、副动词做状语和连动式尽管不是十分复杂的句子成份,但由于形态上基本相同,都是去掉动词词尾-mbi,在其词干上加-me或-fi,几乎都能带宾语,所以不易区分清楚,以致常常影响我们对句子意义的理解。如:morinorhonggo
简介:本文在分别比较研究了满语陈述式词缀-mbi和蒙古语中世纪的陈述式词-mui(-müi)、-mu(mü)的语法意义和语音形式的基础上认为,-mbi来自助动词bi,-mui(-müi)来自助动词bui,并且进一步指出,助动词bi和bui之间存在同源关系,因此,满语的-mbi和蒙古语的-mui(-müi)曾经有过同源关系。
现代蒙古语句法标注体系的依存语法研究
蒙古语《同音同形电子词典》中分类标记的自动标注法
规范蒙古语口语问题探讨
试谈如何规范体育名词术语问题
论蒙古文媒体语言的规范问题
民语翻译学术文章用词不规范问题探析
“莽式”文化含义浅释
蒙古语广播电视语言的规范化问题探讨
满语动词的式范畴探析
叙事民歌的开放式结构
大学生行为规范教育中运用蒙古族尊敬兄长礼节的意义
“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之二
回鹘式蒙古文文献注释数字化初探
论满语的复合谓语、副动词做状语及连动式
内蒙古东部地区传统农耕及汉式农耕的融入
网络教学平台下基于蒙授生的交互式外语教学活动的探析
关于满语和蒙古语动词陈述式词缀-mbi和-mui(-müi)、-mu(-mü)的比较