简介:<正>词族和字族这两个术语虽然近几十年才开始使用,但关于汉语词族(包括字族,下文同)的探索则源远流长,我们应该认真总结前人的经验,吸取并发展前人的研究方法,从而使这一项研究开创一个新局面。
简介:台湾华语文起步较早,上世纪50年代就成立了有关机构,此后近50年时间里,形成了三大教学中心和三大教师培训学会。2003年台湾当局全面介入,台湾华语文教学从民间主导进入官方主导阶段。2008年以来,台湾采取了一系列重要措施推动华语文教学发展,如颁布和修订了一批规章制度,筹备和设立台湾书院,改进和拓展对外华语文能力测试,完善全球华文网,在海外设立华语文数位学习中心等。
简介:所谓理论思维,简而言之,就是以科学的原理、概念为基础来解决问题的思维活动。写作作为一个思维过程,需要多种能力,而理论思维能力在各种写作能力中占有特别重要的位置。机关文稿往往担负着宣传动员:思想教育、决策谋划、战略制定等多种职能,无论是意见、决定、通报、报告等法定公文,还是总结、讲话、署名文章等事务性文稿,要达到一定水平,使文章有一定的吸引力、感召力、动员力,都与写作者的理论素养、理论思维能力密切相关。
简介:范畴化是语言学界,乃至哲学界和心理学界一直关注和研究的问题。范畴化理论的不断更新也对语言研究的范式产生了诸多影响。国外的范畴化理论较多,而国内相关研究较少;让更多语言研究者了解各种范畴化理论,并为汉语研究服务,这是本文翻译的初衷。总的说来,范畴化研究经历了传统观点、传统观点批判、梯度结构批判和范畴理论等4个阶段。随着认知科学和语言学的发展,以事件为基础的新范畴化阶段已经出现。文章逐一介绍了不同的范畴化理论的核心观点、存在的问题以及对其批判,并对后续研究进行了展望。
简介:德国功能翻译理论以莱思的文本类型理论、弗米尔的目的论、曼特瑞的翻译行为理论、诺德的功能加忠诚理论为核心思想,强调文本目的在翻译过程中所起的作用。德国功能翻译理论成功摆脱了传统翻译理论的束缚,转而以实现原文的交际功能为中心,译者有权选择最适合实现译文预期功能的翻译策略和方法,为应用文本的翻译研究提供了有力的支持。德国功能翻译理论为俄汉应用文本之间的翻译提供了理论支撑,能够有效解决当前俄语应用翻译中面临的实际问题。
简介:由于戴震的《转语二十章》到底有无成书不可知,所以戴震在《转语二十章序》中所提出的转语理论究竟包含着怎样的内涵,两百多年来一直隐而不彰。本文借助戴震《声类表》的情况,通过对散见在《戴震全集》中的70条左右转语例证的详细考察,基本弄清了戴震转语理论的真正内涵,并通过对《方言》等着作的研究,理清了戴震转语理论的来龙去脉。同时,本文也向人们证明,戴震的转语理论是一种有生命力的理论,在今天的训诂研究中仍具有一定的指导意义。
简介:段玉裁的转注理论源于业师戴震,但有所拓宽.并有大量的实践.形成一种比较系统、影响深远的转注说。段氏认为转注有二义:一是指互相为训.二是指以同意之字为训。段氏还根据转注关系考定了不少《说文》误字.充分发挥了转注的功用。
简介:拙著《联绵字理论问题研究》即将由商务印书馆出版,这是一部彻底否定现代联绵字观念的书。在现代联绵字观念盛行的今天,这部书的出版似乎不合时宜。但是,既然“现代联绵字观念有以下特点:第一,其核心理论‘联绵字一双音单纯词’说来自特定历史背景下的虚构,其附庸理论来自认识不清的推测与拼凑;第二,其论证方法主要是曲解古人以证臆说,其次是再造臆说以证信仰,其次是把持论者不明其造词理据的双音词举为例词;第三,其论据都不支持其观点,就该让事实说话。”现在概括介绍书中内容,希望能给读者一个大致的印象。
简介:转语的名称最早见于汉扬雄的《方言》.后人从音义关系和音转规律等方面充实丰富了转语说。王念孙在继承前人特别是他的老师戴震成果的基础上.扩大了转语的研究领域.将传统的转语说改造成研究同源词的利器。在《广雅疏证》中·发挥自己的古音学特长.运用转语理论进行语源研究取得了远超前人的成就。
简介:根据相关的研究报道表明,到目前为止汉字不仅是世界上最古老且保存最完整的文字,还是从古至今一直在不断使用的文字,而汉字之所以能有这样强大的生命力与生命周期,是因为它紧紧与中国汉民族乃至其他使用汉字的民族联系在一起。而在全世界各种各样的语言中,以文字为主的语言却不到所有语言总和的零头。借此本文主要在参照了历代文献典籍的基础上对汉字文化研究的基本理论进行分析,以便达到彰显汉文化的目的。
简介:一、西方新闻价值理论的形成和发展马克思说:“在14和15世纪,在地中海沿岸的某些城市已经稀疏地出现了资本主义生产的最初萌芽。”随着
简介:百位语言文字、汉语文教学和语文教育工作者近日在京座谈.研讨徐德江先生语言文字理论。
简介:话语省略是言语交际过程中常见的语言现象,也是言语交际的必然产物。其主功能是删除冗余以突出新信息,并且避免交际中的禁忌。在交际中人们倾向于以较小的认知努力获得最佳的交际关联,从而合理阐释了英汉语中的话语省略现象,推动了话语省略研究的多元发展。
简介:<正>最近几年,越来越多的非语言文字工作者在研究语言文字的规律,在非语言学团体里和刊物上,散发、刊登了一大批研究语言文字的论文。这件事值得语言学界认真思考和密切注意。这些研究语言文字的人包括各门学科的专家,最多的是信息学家和计算机软件、硬件专家。现代科学技术的发展给语言文字的研究提出了更新更高的要求和课题。
简介:文学阅读是语文教学体系中的主要内容之一,其宗旨是让学生了解文学作品的内容、语言、思想,进而提升个人的语文综合能力。关联理论能让学生在阅读学习的过程中进入文本语境并推断语义,正确分析语料意义、逻辑关联、作者的写作目的以及所要表达的思想,进而更好地学习文学作品。本文从关联理论出发,阐述文学阅读理解的认知过程及其与阅读教学之间的联系,为阅读教学的发展提供参考。一、关联理论对阅读教学的适
简介:从现代文学革命开始之后,汉语文学的发展就是在西方现代化历史背景下进行变革的,白话文学观念的出现,新的主题、语言形式、文学功能等方面的改变,汉语的本质和内涵的改变,其实是汉语语法化的一种重要体现。本文对汉语语法化的相关问题进行分析和探讨,旨在促进汉语文学的快速发展。
简介:本文结合语料调查和语法功能的考察,认为现代汉语里的“真”、“假”具有典型性质形容词的各种特征,应是性质形容词,可以受程度副词修饰。但是,在语言的发展中,“真”、“假”被程度副词修饰表现出不平衡性的特点。文章最后从理论上解释了造成“真”、“假”被程度副词修饰不平衡性,以及它们能够被程度副词修饰的原因。
简介:克拉申(Krashen)教授创建了两个“假说”理论。一个叫“输入假说”,一个叫“监督假说”,其目的在于探讨人类如何习得第二语言。克拉申对他的两个假说论很引以为傲,认为这是真正的第二语言教学角度出发阐明的真谛(即并非依了会于其它学科得来的二手理论)。我们在评价这两个假说论时既要肯定它们的可取的地方,又要指出其偏颇之处。
简介:外语学习者是在言语错误中学会语言的。正确认识和区别对待学习者不同类型的言语错误,对提高外语教学效果具有现实意义
简介:Truckenbrodt(1999,2006,2009)的"重读最大投射"(Stress-XP)理论从句法和韵律的界面角度进行重音配置研究,既适用于短语又适用于时态句,而且由于依附普遍语法理论,其适用范围应该包括汉语、德语和英语等许多语言。本文用普通话及粤语短语实例证明,汉语短语(如NP[VNP],[APNP],[NPN]和NP[COM[SPEC[拼音]COM[输入]]HEAD[技术]]等)的重音配置规律支持Stress-XP理论,同时该理论可以解决"辅重规则"及其他国内学者相关研究所存在的缺陷和遇到的问题。
汉语词族(字族)研究的沿革
台湾华语文教学沿革及近年来的政策措施
写作需要理论思维
范畴化理论的演进
德国功能翻译理论浅析
戴震转语理论研究
段玉裁转注理论试析
《联绵字理论问题研究》概述
试论转语理论的历史发展
汉字文化的基本理论分析
“新闻价值”理论的形成和发展
研讨徐德江语言文字理论
英汉话语省略的关联理论阐释
汉字部件分析的方法和理论
基于关联理论建构阅读教学模式
汉语的“语法化”理论研究概述
程度副词修饰“真”、“假”及其理论阐释
评克拉申的两个“假说”理论
错误分析理论对外语教学的启示
“Stress-XP”理论与汉语短语重音研究