简介:随着经济的发展,广告业已逐步发展成为社会经济文化的重要组成部分,因而广告对社会负的责任要求也愈加严格,但商业广告的盈利性目的不可避免地在某些方面与道德发生冲突。本文分析了广告与道德冲突的原因,确立了广告道德的必要性以及广告道德规范的实施措施。
简介:橱窗广告是商业广告中最常见,运用最广泛的宣传形式之一,对促进各行各业生产,扩大商品流通以及指导消费等方面起到了积极的作用。橱窗广告和其它广告媒介一样,伴随着商品生产的发展而得到自身的发展。当代商业的经营者;日益重视广告宣传,讲究橱窗陈列艺术,改进商场设施和店客店貌,招来更多的顾客,这也是现代科学管理发展的必然趋势。
简介:在直觉、感觉和悟觉上给人愉悦的感受,是广告获取成功的过程,广告的认知率、注意率、注目率、阅读率、精读率是成功广告的市场标准;广告能够省钱并为广告商带来企业无形资产的增值是成功广告的经济标准;而在创新思维、价值观念和精神境界上能使受众惊喜、共鸣、百看不厌,这才是成功广告的品质要求。
简介:广告文化势不可挡地冲击着我国社会,广告文化消费已成为一种时尚。作为一种文化形式,广告文化具有意识形态功能,它解构了许多传统价值观,体现了现代人的感性生存和大众生活的审美化。
简介:广告口号是广告中长期反复使用的一种简明扼要的口号性语句.在广告口号的创作中,语言的诉求占有很重要的位置.应该研究在广告口号的创作中如何注重语言的效果,使之既精确凝炼,又独具特色;既生动优美,又通俗易懂.
简介:分别从词汇、句法及修辞三方面分析了英语广告的特点:词汇上大量使用形容词、缩写词和外来词;句法上多用简单句、祈使句、疑问句及省略句;修辞方面常用明喻、暗喻、拟人、双关、夸张等手法.
简介:体育广告在画面上大多通过强烈的色彩、体育明星阵容和人体力量吸引受众;在声音方面则采用简单易记的广告语传递品牌信息,配合不同风格的音乐和音响,轻松、激昂或者励志,形成不同的震撼。大多数体育品牌都有极强的精神诉求,广告通过表现主角活力或积极向上的生活风貌,展现一种精神姿态,或提倡一种爱国情操。
简介:近两年内中国广告界出现了不少的跟风现象,如极度类似的明星代言、不加分辨的礼品诉求、性感诉求及低水平的广告密集投放等.这种跟风现象反映出企业营销战略与策略中的一些问题.对这些问题,应从宏观角度,即消费行为、竞争环境,及微观角度,即目标市场细分、长短期利益关系、媒体和广告业同质化等方面进行多角度探讨.归根结底,企业缺乏创新意识和能力是跟风现象背后隐藏的要害.
简介:广告这一说服性传播活动之所以出现失范现象,原因在于广告主无视消费者的主体意识以及消费者对其身份意识表达不足。基于此,广告的核心传播对象——受众的公众身份觉醒才是解决广告伦理问题的根本所在。
简介:政治是公共领域的一个概念,广告更多的存在于商业领域。在美国,政治和广告联姻,出现大量的政治广告。政治广告是政治人物和政治团体通过付费购买大众传播媒介的时间、空间和机会,直接向受众传输完全符合传者意愿的政治信息,以期影响其政治态度、信念或行为的传播过程。在美国媒体和权力共生的背景下,政治广告成为塑造美国形象政治的大舞台。
简介:广告是商业价值很高的信启、传播手段,修辞格在广告语言中的使用,增加了广告的注意价值。鼓动性、简洁性和针对性是广告英语修辞的三大特点。修辞格在广告语言中的使用通常分为语义上的修辞格、句子结构上的修辞格和音韵上的修辞格。
简介:图式理论是认知心理学家用来解释心理过程的一种理论。从图式理论的角度来理解,翻译是译者利用相关图式对源语解码,并将目的语再编码的一个图式转换的过程。文章从图式理论角度来探讨广告翻译。文章分析了目的语读者的图式与源语文本可能出现的三种关系——图式相符,图式冲突,和图式空缺,并提出译者只有充分了解目的语读者的认知图式,采用恰当的翻译策略,才能创作出优质的广告译文。
简介:广告是商品经济发展的产物.广告传播对整个社会经济生活,具有广泛的影响和高度的渗透力,对人们的消费观念、消费行为具有潜移默化的引导和促进作用.
简介:在商业社会的的今天,广告的作用已日益明显,成为人们密切关注的话题。文章运用关联理论对商业广告语言的修辞进行分析,揭示商业广告语言如何通过修辞达到广告效果,吸引顾客、创造效益。
简介:广告语的语言文字是有特色的,无论是谴词还是造句都要讲究语言的艺术.本文通过对英美广告重要组成部分的广告语言文字--广告英语典型特点的简述,帮助读者在理解广告英语的语言规律上提供一些启示.
简介:据统计,广告在英文报纸上占的版面多达百分之六十至百分之七十,在英文杂志上所占的版面就更大.广告对社会各个方面的影响越来越大."硬卖"广告是人们每天眼见耳闻的一种广告.本文旨在介绍这一类广告的风格特点和功能.
简介:阈下广告是在消费者无意识的情况下将产品的图片、品牌名称或其他营销刺激物呈现给消费者的一种广告技巧,消费者对铺天盖地的广告信息的警惕与反感给阈下广告的发展带来了契机。阈下广告通过操纵消费者的潜意识为广告带来了巨大的说服效果,但其在使用上也存在着法律、道德、实效性等一系列的限制性因素;应争取做到充分利用阈下广告的说服效果,但又不伤害消费者的情感。
简介:从语用学的角度对当前广告翻译的现状进行了分析,指出广告语翻译中存在的主要问题是语用失误,其原因主要是中西方在语言、文化、审美和心理结构上存在差异。建议广告文本的翻译要实现语用等效翻译,翻译者要熟知广告的语言特点,做到语言语用等效,掌握广告的功能特点,达到社会语用等效。
简介:本文论述了作为社会文化反映的广告与后现代主义的联系,以及后现代广告在表现内容和表现形式上符号学的运用及其意义的延伸,提出了后现代广告不只是广告,更是消费时代的艺术的观点。
简介:委婉语是英汉广告创作者在特殊情况下用来创作广告以达到广告目的的修辞手段。在英语广告中,委婉修辞手段是常用的增强语言表达效果的技巧。从英汉广告委婉语的语用功能、表现形式着眼,用大量实例分析委婉修辞在英汉广告中的具体应用,解释委婉修辞在英汉广告中的作用。
广告道德浅议
浅谈橱窗广告设计
试论“成功广告”的品质
广告文化的审美解读
广告口号的语言诉求
浅谈英语广告的特点
试论体育广告中美的表现
广告跟风现象及其成因解析
重构广告伦理的受众逻辑
政治广告塑造美国形象政治
浅论英文广告的修辞现象
图式视角下的广告翻译
广告传播与当代生活消费
商业广告的关联理论阐述
试谈广告英语的文体特点
英语“硬卖”广告的文体特征
隐藏的说客——浅谈阈下广告
浅谈广告语的语用翻译
后现代广告中符号意义的延伸
委婉修辞在英汉广告中的应用