学科分类
/ 1
19 个结果
  • 简介:他有着俊俏的容貌、良好的家世和非凡的音乐才能,受到众人的呵护;但他决不是温室里的小草,经受不住风吹雨打,因为他有着自己的梦想,也一直都在努力奋斗着。他从7岁开始就担任了乐队的主唱,创下了打击乐史上最小年龄的世界记录。他的路才刚刚开始,但是前途一片光明。他就是流行乐坛的小王子——亚伦·卡特

  • 标签: 亚伦·卡特 乐队主唱 高中 英语 双语阅读
  • 简介:绝对的老大虽然说卡特和麦蒂是表兄弟.但是如果从个性上来看.他们两个实在看不出任何的血缘关系。同麦蒂走在一起.哪怕从最简单的坐立行走之间.你也可以清晰地感受到卡特身上无处不在阳刚男人的气质,相比之下.你甚至会觉得麦蒂应该是他的表妹或者表侄女也说不定。

  • 标签: 卡特 血缘关系 兄弟
  • 简介:在1980年的美国总统竞选中,里根以压倒性的优势击败了对手吉米·卡特

  • 标签: 卡特 失败 总统竞选
  • 简介:他少年成名,赛场上翩若惊鸿,游如蛟龙,视得分各拾草芥,他是麦蒂;他师出名门,扣篮大赛力拔山兮气盖世,“半人半神”名满天下,惊天扣篮如家常便饭,他是卡特

  • 标签: 麦蒂 卡特 篮球 比赛
  • 简介:在历史上,吉米·卡特并不是一位成功的总统。1979年的夏天,由于经济状况的恶化,民众对他的不满日益加重。总统大选年就要到来,如果卡特想要继续保住总统宝座的话,需要迅速地扭转自己面临的局势,获得选民的支持。这篇发表于1979年7月15日的演讲,可以说是卡特在其政治生涯中的一大亮点.让历史记住了他非凡的远见卓识。

  • 标签: 卡特 信心危机 吉米 总统大选 经济状况 远见卓识
  • 简介:提起扣篮.想到卡特。提起卡特.想到扣篮。对于一个老NBA迷来说,这都是再顺理成章不过的事情了.是的.在某种程度上来说.卡特就代表了扣篮。

  • 标签: 卡特 NBA 篮球 扣篮
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:卡特教练》亦名《铁血教练》《放牛班的严冬》,是一部由真实故事改编而成的教育励志影片,由派拉蒙影像公司于2005年1月13日正式发行。从电影本身来看,它气势宏大,情节环环相扣;从内涵看,电影所体现的精神尤其是教育理念对于初为人师的我来说,更是巨大的震撼和莫大的感动,这部电影是青年教师成长的指明灯。

  • 标签: 卡特教练 教育 心理
  • 简介:摘要:奥尔波特是人格特质理论的创始人,在美国最早开出有关人格的课程。卡特尔一生致力于人格研究,是特质因素论的创始人,是世界公认的人格理论家。本文整理了奥尔波特和卡特尔在人格概念、人格结构、人格动力、人格发展与适应、人格的测量与评价、人格心理学的应用等方面的观点和成就,并对两人的人格理论给予适当比较,肯定他们带来的理论和现实意义,也认识到其中存在的不足。

  • 标签: 人格特质 奥尔波特 卡特尔
  • 简介:翻译转换的概念是由著名的英国翻译理论家约翰.卡特福德在其1965出版的专著《翻译的语言学理论》一书中首次提出的。本文通过对翻译转换理论的介绍,对比英汉两种语言的句法结构,试从句式转换这个角度来探讨翻译理论应用于翻译实践中的有效性。

  • 标签: 卡特福德 翻译转换 句法差异 句式转换
  • 简介:安吉拉·卡特通过改写流传甚广的传统童话《美女与野兽》,描写了品质恶劣、劣迹斑斑、柔弱自卑的男性,颠覆了传统男性聪明优秀、勇猛果敢的形象,树立机敏智慧、胆大心细、独立自主的新女性形象。她推翻传统童话男人优越、女性卑微、女性应当依附并顺从于男性的说教,鼓励女性挣脱男性的束缚和压制,为争取自由、幸福的生活而斗争。

  • 标签: 颠覆 束缚 男性权威 争取 自由
  • 简介:安吉拉·卡特被誉为出色的故事作者,其作品引起了大量的文学评论。人们称她为女权主义者和后现代主义者,赞扬她打破了性别的刻板印象。以《小红帽》的改写故事《狼人》、《与狼为伴》为例,分析在《小红帽》原型故事的流变中有何不同意义,藉以论述卡特改写版本的时代意义,重点论述卡特的童话如何体现了两性关系的不同结局与多样的两性关系。

  • 标签: 安吉拉·卡特 《狼人》 《与狼为伴》 童话改写 两性关系
  • 简介:从女性主义角度来分析安吉拉·卡特的《与狼为伴》中穿插的四个故事,可以揭示作者是有意穿插进这四个故事的,并且,故事的排列顺序也不是随意的。它是同女性主义运动的发展相一致的。此外,通过解读四个故事中女性与男性的关系,可以说明女性主义的发展过程.并且指出卡特心中的男性、女性关系是一个双方和谐相处、雌雄同体的社会。

  • 标签: 安吉拉·卡特 《与狼为伴》 女性主义 和谐
  • 简介:英国著名女作家安吉拉·卡特在其代表作《马戏团之夜》中融合了多种叙事技巧。从叙事学中有关叙事声音和叙事聚焦的相关理论出发,分析安吉拉·卡特如何通过叙事者声音和聚焦分离与重合这两种情况来书写女性主义主题。《马戏团之夜》表达了女性因父权压迫而承受痛苦,女性意识亟待唤醒并需要联合女性间的姐妹情谊来反抗父权压迫,从而获得公平的生存机遇。

  • 标签: 《马戏团之夜》 叙事者 叙事声音 叙事聚焦 女性主义
  • 简介:摘 要:由于国内运动医学领域科普知识传播的滞后以及该领域专职译员的缺乏,造成运动医学类科技文本的翻译质量参差不齐。基于此,本文以卡特福德翻译转换理论为指导,翻译转换理论指在译者对两种不同语言的翻译过程中语言的形式结构发生了转换的现象。而卡特福德即以一般语言学的理论基础为指引,阐述了转换理论的内容及分类选用运动医学类用英语文本为语料,从文本词汇和句式特点、理论适用性角度对运动医学类科技文本进行深入分析,并结合具体实例展开探讨,旨在为运动医学类科技文本寻求恰当的翻译策略。

  • 标签: 运动医学类英语 科技翻译 翻译转换理论
  • 简介:摘 要:《京华烟云》是由林语堂在法国巴黎时用英语所著的长篇小说。文章研究了张振玉先生的《京华烟云》汉译本的前十一章。前十一章主要讲述的三大家族的中曾家和姚家两大家族发生的悲欢离合之事,文中有大量中国文化色彩的词汇。文章主要通过卡特福德的理论对《京华烟云》汉译本进行研究。卡特福德翻译理论主要包含语法和词汇两个层次;结构,类别,单位和系统内四个范畴。因此,从两个层次和四个范畴分别对译文进行分析,探讨了该理论在文学翻译中的实用性。该理论对《京华烟云》一书的翻译起到了巨大作用,尤其能体现在被动语态、动词时态以及词汇的处理上。但是该理论也存在一定的局限性,只对句子以下的层面做出了阐述,没有提及到语段和篇章层面,因此还需在以后的理论学习中,对其进行进一步探索。

  • 标签: 京华烟云 卡特福德翻译理论 层次转换 范畴转换
  • 简介:1977年1月,吉米·卡特入主白宫,就以过去历届总统从未有过的声势提出并推行人权外交政策,从此,人权成为美国对外政策的基本准则。他上台后不久就将这一外交政策运用到实际的外交行动中,同年9月7日,经过漫长的谈判后,与巴拿马签订了新的《巴拿马运河条约》。本文通过分析该条约签署的背景和过程以及条约在美国国会里获得通过的过程,可以看到,所谓的人权外交,其实质是在特定的历史条件下被迫隐形的霸权主义和强权政治。

  • 标签: 新巴拿马运河条约 吉米·卡特 人权外交