简介:新闻英语的翻译目标在于更快、更准确,最大限度地传递消息,也就是说,翻译者要具备丰富的中英语言和文化基础知识,并在此基础上准确地传译新闻英语中的信息,让受众能够更好地理解英语新闻中的准确表达。夏廷德和马志波编撰的《实用新闻英语翻译》(2010年10月由对外经济贸易大学出版社出版)以英汉新闻的双向传译为研究对象,系统地论述了新闻与翻译的理论基础,并从新闻英语翻译实践出发阐述了新闻语体、语法、语篇、类型、意识形态等方面的翻译理论和实践技巧。新闻英语具备新闻文体的本质特点,在事件报道和观点评论上要做到真实客观,准确传达新闻中的事件信息和观点信息。
简介:“喂,这位听友您好,您已经拨通了《求职就业热线》,请问您是求职还是招聘?”“我今天打电话是表示感谢的,我昨天通过你们节目发布的一条招工信息,招8位下岗女工到我们服装公司就职,当天就找到了。”这是湖北文艺广播电台“都市风景线”节目推出“求职就业热线”的第二天接到的第一个电话。湖北文艺广播电台从今年4月20日开始在早上七点至八点的“都市风景线”节目中开设“求职就业热线”专栏,免费为下岗职工发送求职信息并为招工单位、个人发送招聘信息,提供全方位再就业服务。每天收到各类再就业信息40多条。在热线开通的第一天就有三位下岗职工通过《求职就业热线》专栏找到满意的单位。