学科分类
/ 1
13 个结果
  • 简介:中国当下正处于社会急剧转型时期。狭义地理解,是从计划经济模式向市场经济模式转型;广义地理解,是由传统中国社会向现代中国社会的转型。这个转型从鸦片战争开始,已进行了一个半世纪,目前正进入实质性阶段。基督教作为来自西方的宗教,在近代以前虽屡次传入中国但都未能生根。进入近代以后,随着欧风美雨的东渐,国人也开始逐渐熟悉与了解基督教,部分人士开始接受基督教为自己的信仰。八十年代改革开放后,基督教(新教)呈加速发展趋势,信徒人数成倍增长,质量也有所提高。事实上,基督教作为一种社会意识在中国当代社会日益起到一种不可替代的独特作用。预计,从本世纪末到下世纪中叶,中国还将处于社会转型时期。因此,作为有生命力的基督教如何与当下的中国社会相结合,通过贴近转型

  • 标签: 社会转型时期 基督教思想 现代中国社会 八十年代 宗教 市场经济
  • 简介:在留存至今为数不多的金代绘壁遗存中,山西繁峙岩山寺以其文殊殿内精彩的金代壁画而知名,其最大的特点就是画面中的世俗化倾向。其中,无论宫廷还是市井、城市还是郊野、神仙还是平民,都以日常惯于理解的方式来描绘,将宗教性、世俗性、贵族性、平民性有机地融为一体,成为那个时代社会生活从理想到现实、从神话到真实的一个杰出的立体图景。从画家的个人经历与绘画风格、宋金文化融合对金代绘画的影响、佛教图像的汉化与世俗化这三个角度来分析,使其壁画世俗化转型的原因有了一个相对清晰的面貌。

  • 标签: 岩山寺 金代 壁画 世俗化 成因
  • 简介:一、中国教会的环境冷战结束后,国际政治、经济、文化和宗教都发生了新的变化。超级大国的独裁统治和霸权政治几乎已成为历史,国家间的相互合作取代了政治对抗,文化交融、经济合作已成为现实。有人预测,21世纪的宗教"将以新的形式活跃在国际社会的舞台上,再次发挥它的魅力,新的世界秩序将面临世俗化时代的结束。"在我国,邓小平所倡导的思想解放使全国政

  • 标签: 社会转型 中国基督教 国教会 世俗化 文化交融 相互合作
  • 简介:南京大学哲学系、宗教学系教授孙亦平博士的新著《杜光庭思想与唐宋道教的转型》已于2004年5月由南京大学出版社出版。这是第一部全面系统研究唐末道教思想家杜光庭的学术著作,也是近年来我国道教研究的又一新成果。该书以《道藏》等典籍中保存的杜光庭著作为主要研究资料,并借鉴国内外道教的研究成果,不仅探讨了杜光

  • 标签: 书出版 唐宋道教 思想唐宋
  • 简介:中国特色的佛教文化是印度佛教传入中国之后与儒道文化长期融合发展的结果,在中华传统文化传承发展当中拥有重要的战略地位。随着社会转型和文化变革,佛教文化既迎来了空前的发展机遇,也面临多重严峻的挑战。如何抓住机遇并迎接挑战,决定着中国特色佛教文化的当代走向。总体上看,近代以来中国佛教的现代转型是深刻反思社会变革、文化变革与自我处境之后的智慧抉择,堪称佛教在中国的第三次重大转型,并与前两次的中国化与大众化转型遥相呼应,共同铺就了中国特色佛教文化发展历史的内在路径。

  • 标签: 中国特色佛教文化 文化战略 人间佛教
  • 简介:中国传统社会的转型一般认为是从维新变法开始的,其最为直接的象征就是在西方文化的参照之下,提出向西方学习的口号。但是,维新变法运动并没有能够起到挽狂澜于既倒之效。事实反倒是,延续数千年的封建制度在西方的坚船利炮威胁、打击之下,轰然崩溃以至最终倒塌。在中华民族面临如此深刻的危机面前。

  • 标签: 佛教制度 中国 三佛主义 社会环境 寺院制度
  • 简介:为进一步巩固社会的稳定、厘清社会转型时期新兴宗教的发展脉络,同时也为能更有力地打击各类邪教的违法犯罪活动,2004年12月4—5日,上海社科院宗教研究所、上海市反邪教协会联合召开丁“转型社会中的新兴宗教、邪教学术研讨会”。参加会议的30多名学者分别来自中国社会科学院、国家社会科学基金组、上海社会科学院、天津社会科学院、南京大学、华东师范大学、上海大学、上海政法大学、上海师范大学、上海市民族和宗教事务委员会和上海市反邪教协会等单位。

  • 标签: 新兴宗教 邪教 宗教研究 名学 学术研讨会 社会转型时期
  • 简介:有学者指出:身处社会转型大潮中,人们的宗教信仰走向及其社会后果理应成为我们倍加关注的具有深远意义的前瞻性研究课题。穆斯林作为具有商业传统的族群,在商业化、现代化、全球化的浪潮下,已经形成了一支不可忽视的有着鲜明宗教信仰的流动群体。基于此,本文将对积聚于义乌这样一个中国社会转型浪潮前沿阵地的中外穆斯林群体的信仰实践做一较为全面深入的考察。

  • 标签: 流动穆斯林 清真寺 小礼拜点 宗教组织
  • 简介:曹云祥(1881~1937)曾任清华校长,是民国时期出色的外交官、教育家和社会活动家,也是巴哈伊信仰在华最主要的传播者和翻译者。学界对曹氏的研究大都集中于其外交活动、教育思想和社会活动。近期的一些研究开始关注其宗教译介活动,不过有待具体深入。本文通过搜集、核对大量中英文文献,厘清了曹氏的译述范围,再现了其译述经过,并初步探讨了其翻译策略

  • 标签: 曹云祥 翻译 宗教 巴哈伊
  • 简介:宗教是历史的产物,也是一种社会意识。它不仅是一种宗教信仰,而且也有一套思想理论、教会组织、教仪教规、崇拜神灵和历史传承等。在社会主义条件下,如何对待宗教?四川大学宗教学研究所名衍丰教授根据列宁关于宗教的精辟论述,深刻指出:在社会主义现代化建设中仍然要紧紧围绕署革命的基本任务来确立我们对待宗教的态度和政策。其基本态度是既要承认宗教的合法存在,又要同宗教偏见最深刻的根源——“穷困和愚昧”作斗争。其基本政策是宗教信仰自由,即任何公民都有信仰任何宗教的自由,或不信仰任何宗教的自由,且不允许因宗教信仰而产生权利不等的现象。

  • 标签: 宗教信仰 工人阶级政党 马克思主义 列宁 宗教问题 社会主义国家
  • 简介:本文从克里斯蒂安·诺德(ChristianeNord)提出的文献型翻译和工具型翻译的角度,对美籍华人学者余国藩(AnthonyC.Yu)和英国汉学家詹纳尔(W.J.F.Jenner)两个《西游记》译本中佛教用语的翻译策略进行了对比分析。余译本为了保留原文的文化特色,让更多的西方读者了解佛教文化,主要采用文献型翻译来传译原文中的佛教用语。与此同时,余译本也考虑到了目标读者的阅读需求,常采用梵文加注释的翻译方法,在传递原文信息的同时,也较好地将原文中佛教文化渗透到读者中,使译文读起来更具异国情调。而詹译本为了更加流畅地传递原文信息,使译文可读性更强,倾向于主要使用工具型翻译,如能在译入语文化基督教中找到类似的意象,多采用直接套用法。尽管两位译者所秉承的翻译理念有所不同,但其译作各有所长,受到东西方学术界的高度赞扬与肯定,以及西方读者的喜爱。本文认为以传播宗教文化、为研究者提供研究资料为目的时,译者宜主要采用文献型翻译;以提高译文在西方普通读者中的可读性为目的时,宜主要采用工具型翻译。

  • 标签: 文献型翻译 工具型翻译 《西游记》 佛教用语 翻译策略
  • 简介:晚清以降,基督教和佛教的相遇是一个非常重要的课题,不但有助于东西文化的交流,对基督教、佛教各自在华发展也不无裨益.早期新教来华传教士大多并未对佛教引起足够重视,李提摩太则不然.他在中国传统佛教研究上用力甚勤,而他对佛教的研究也影响了一批来华传教士和本土基督徒学者.

  • 标签: 中心基督教 传教策略 传教士李提摩太