简介:针对地铁换乘站换乘方式适配性评价难题,提出总体技术方案并构建设施平均密度、能力饱和度、平均疏散时间等量化评价指标,以典型十字换乘站——沈阳地铁青年大街站为例,重点分析换乘方式能力适配性问题。通过车站客流仿真及指标计算评价,发现站台能力不足及换乘设施客流冲突等问题突出。因此,从行车组织及车站结构方面提出优化建议,其中压缩行车间隔仅能提升车站运能,但难以解决换乘节点客流冲击问题;而优化车站结构仅能减缓换乘设施压力,若同时实施,则能彻底解决能力不足和冲击性问题。建议大客流换乘站不采用十字节点换乘,应结合工程条件优先考虑T型或L型换乘。
简介:使用不同语言的人在跨文化交际时,由于文化上的差异,即使其语言结构准确无误,但如果用于不恰当的场合,或者违反当时当地的社会风俗习惯,也会造成误解或使谈话中断,导致交际冲突。长期以来,在教学实践中,人们往往认为只要增加语汇量,掌握了语音、词汇和语法规则,能造出合乎语法的语句,就能理解英语和用英语进行交际。而实际上由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在用英语进行交际时,屡屡出现歧义,误解频繁。由于不同国家、不同民族、不同社会群体的文化存在各种差异,人们在跨文化交际时难免会产生误解,导致交际失败,这种现象被称为“语用失误”。