简介:[整体把握]本诗是李商隐罢官后自伤寄托之词。诗人身世的悲怆,理想的幻灭,爱情的悲剧,人生路途的迷茫和无穷的遗恨,一并括在诗的形象之中,拨动了每一个读者的心弦。
简介:【诗意】我们相见不容易,见了面又难舍难分。此刻,东风渐渐小了,百花俱已凋零。
简介:【诗意】你信里问我,几时才能回去。我也说不清,几时才能回去。在这南国之秋,巴山之夜,窗外雨潇潇,水塘满溢。
简介:初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。
简介:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
简介:海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝①,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛②。如何四纪为天子③,不及卢家有莫愁③。注释:①虎旅:指禁军。宵柝(tuo):夜间巡逻报警的梆子。②鸡人:皇宫中负责报告时间的人,到了鸡叫时,向宫中报晓。笑牵牛:当时玄宗以为二人能长相厮守,还嘲笑牛郎织女一年只能相会一次。③四纪:古代以十二年为一纪,唐玄宗在位四十五年,将近四纪。④莫愁:古代女子名,洛阳人,后嫁卢家为妇。此句讽刺唐玄宗身为帝王,反而不如民间夫妇能够白头相守。
简介:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青乌殷勤为探看。
简介:注释:乐游原:旧址在今陕西西安城南面,唐朝时是游览胜地。向晚:傍晚,天色快黑了。向,是接近的意思。意不适:心里不舒适、不愉快。
简介:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晚梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
简介:~~
简介:京兆杜牧为《李长吉集序》,状长吉之奇甚尽,世传之。长吉姊嫁王氏者,语长吉之事尤备。(说明本文是“杜序”的续写,并交代材料来源。)
锦瑟
无题
夜雨寄北
霜月
贾生
马嵬
乐游原
李贺小传(节选)