首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《河北广播电视大学学报》
>
2002年4期
>
浅析英汉词类的转译
浅析英汉词类的转译
(整期优先)网络出版时间:2002-04-14
作者:
任婷婷
文化科学
>成人教育学
分享
打印
同系列资源
资料简介
词类的转译是英译汉常用的方法之一.转译时,应根据原文中词与上下文的联系及其在句中的位置,改变其词性,译成相应的汉语词类.
/
1
词类的转译是英译汉常用的方法之一.转译时,应根据原文中词与上下文的联系及其在句中的位置,改变其词性,译成相应的汉语词类.
同系列内容
《河北广播电视大学学报》2002年4期 - 哲学原理在数学理论中的体现及在教学中的应用
2002-04-14
1105
《河北广播电视大学学报》2002年4期 - 教学中的非对称效果缺失及其补偿策略分析
2002-04-14
4942
《河北广播电视大学学报》2002年4期 - 谈马克思主义哲学课教学的几个结合点
2002-04-14
2515
《河北广播电视大学学报》2002年4期 - 高校图书馆应加强自动化网络化建设
2002-04-14
3573
《河北广播电视大学学报》2002年4期 - 电大辅导教师要注意学习考试理论
2002-04-14
1500
查看全部
来源期刊
河北广播电视大学学报
2002年4期
相关推荐
试论英汉翻译中的词类转译
浅谈英译汉中的词类转译
英译汉的词类转译法
英汉词类转化对比初探
英汉介词类型对比
同分类资源
更多
[成人教育学]
“月明归梦遂成迷”——高启笔下的诗梦意象及发生原因
[成人教育学]
早期阅读活动中倾听学习品质培养分析及教育对策
[成人教育学]
中西恭维语的对比研究及对外语教学的启示
[成人教育学]
浅谈提高小学数学课堂教学的有效性
[成人教育学]
试述萃取剂筛选在化工生产中的若干技术
相关关键词
词类转译
名词
动词
形容词
副词
介词
浅析英汉词类的转译
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部