1 The Instructive Meaning of Inter-language Pragmatics for foreign Language Teaching
2 Pedagogical Translation and Translation Teaching
3 Fuzzy Words and Their Uses in Human Communication
4 Ambiguity and Puns in English
5 Some basic consideration of style
6 English by Newspaper
7 English Personal Pronouns: a Preliminary Textual Analysis
8 Thematic Network and Text Types
9 An Inquiry into Speech Act Theory
10 On Lexical Cohesion in Expository Writing
11 The Inferences of Conversational Implications
12 Context and Meaning
13 The Construction and Interpretation of Cohesion in Texts
14 The Instructive Meaning of Inter-language Pragmatics for foreign Language Teaching
15 Pedagogical Translation and Translation Teaching
16 The Importance of Cultural Authenticity in Teaching Materials
17 Micro-teaching and Student Teacher Training
18 How to Evaluate the Teacher Performance - A Case Study
19 English Test Design
20 The Interference of Native Language in English Writing or Translation
21 Translation Methods and English Teaching
22 Importance of Meaning Group in Translation
23 Language and Culture
24 Sexism in English Language
25 Cultural Differences of English and Chinese
27 Loanwords in English
28 Brand Names and Their Characteristics
30 Vagueness of the English Language
31 Characteristics of Humor
32 An Analysis of Language Features
33 Differences Between British and American English
34 A Comparative Study in the Usage of Metaphor in English and Chinese Cultures
35 Language and Society
36 Comparative Analysis of English Euphemisms and Chinese Euphemisms
37 On the Author's Attitude to the Society in Pride and Prejudice
38 Symbolism and Imagery in Tess of the D'urbervilles
39 Marriage and Money in Pride and Prejudice
40 Tragedy in Mac Beth
41 The Artistic Charm of Little Women
42 Democracy in Huckleberry Finn
43 Jane Eyre: Theme Analysis
44 Mark Twain: a Wild American Humor
45 Inpidualism in Robinson Crusoe
46 Jane Eyre---A Girl in My Eyes
47 Slavery in the Adventures of Huckleberry Finn