首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《英语通:大学英语四级考试版》
>
2004年7期
>
浅谈英汉翻译中词义的选择
浅谈英汉翻译中词义的选择
(整期优先)网络出版时间:2004-07-17
作者:
邢鸿飞
语言文字
>英语
分享
打印
同系列资源
资料简介
选择词义是翻译过程中理解原文的第一步,也是最关键的一步。在谈如何选择词义之前,请先看下列develop作及物动词的一些表达及相应的译文:
/
1
选择词义是翻译过程中理解原文的第一步,也是最关键的一步。在谈如何选择词义之前,请先看下列develop作及物动词的一些表达及相应的译文:
同系列内容
《英语通:大学英语四级考试版》2004年7期 - CET-4写作中短句写作浅析
2004-07-17
912
《英语通:大学英语四级考试版》2004年7期 - 代词考点分析
2004-07-17
5948
《英语通:大学英语四级考试版》2004年7期 - CET-4名词考点聚焦
2004-07-17
389
《英语通:大学英语四级考试版》2004年7期 - 浅谈英汉翻译中词义的选择
2004-07-17
6092
《英语通:大学英语四级考试版》2004年7期 - 细品慢咀 虚实互化 ——谈英汉翻译中词义的引申
2004-07-17
5983
查看全部
来源期刊
英语通:大学英语四级考试版
2004年7期
相关推荐
望文不可乱生“译”——英汉翻译中词义的确立
英汉翻译中词义的具体化与抽象化
英汉翻译中的词义引申
浅谈英汉翻译中词性转换的应用技巧
细品慢咀 虚实互化 ——谈英汉翻译中词义的引申
同分类资源
更多
[英语]
医学英语翻译中词汇处理的技法研究
[英语]
法律英语漫谈(续十九):关注词义之外的信息
[英语]
解得开,放得下——介绍一种翻译方法——解包袱法
[英语]
主观范式与主观批评简述
[英语]
转变教学方法促进有效教学
相关关键词
词义
翻译
develop
及物动词
英语
汉语
浅谈英汉翻译中词义的选择
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部