《雨巷》情感隐喻的阐释与英译

(整期优先)网络出版时间:2018-09-19
/ 1
中国现当代诗歌英译是“中国文化走出去”事业的重要内容,对文化传播、交流有着积极深远的意义,而对诗歌中丰富多彩的情感隐喻的准确识解是做好诗歌翻译的必要准备。基于此,本文以戴望舒的诗作《雨巷》及英译本作为语料,运用认知语言学的隐喻机制,探讨中西文化对于情感隐喻感受、理解层面的差异,并发现情感隐喻的翻译应始终以“情感”为抓手,完整、准确地传情应是优质翻译必备的基本素质。