蔡震先生的《郭沫若著译作品版本研究》2015年由东方出版社出版发行了,读后收获良多,现作短文以记之。《郭沫若著译作品版本研究》共分为五章,近30万字,全书系统全面的"考察梳理郭沫若著译作品的版本情况",正如本书的内容介绍中所说该书"是通过对于郭沫若著译作品版本情况的考察梳理,去做一些返现历史的工作。"既然是去作历史的工作,那么简单朴素便应该是该书最基本的特征。
郭沫若学刊
2016年1期