在许多英语否定句中,否定词和被否定成分可以分开,转移到其他地方,语义基本不变;而在汉语否定句中,否定词要直接放在被否定成分前面,如果被其他词分开,语义可能会改变.很多英语否定句在翻译成汉语否定句时要进行否定转移.
焦作大学学报
2002年2期