本文以陕西理工学院一次外事活动中礼品书法内容翻译为例,从目的法则分析其赠受场合、受众对象及预期效果等因素对其翻译提出的特定要求,并据该译法的实际效果提出了礼品书法内容的赠送现场译文,不宜传达其全部内涵和细节,应在忠实其核心内涵的前提下考虑现场需要。
天津市经理学院学报
2011年6期