首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《语文世界:教师之窗》
>
2006年4期
>
《一千零一夜》为何又译作《天方夜谭》
《一千零一夜》为何又译作《天方夜谭》
(整期优先)网络出版时间:2006-04-14
作者:
薛吉辰
历史地理
>历史学
分享
打印
同系列资源
资料简介
/
1
同系列内容
《语文世界:教师之窗》2006年4期 - 易读错、写错、用错的词(二)
2006-04-14
797
《语文世界:教师之窗》2006年4期 - 易错成语——暴虎冯河
2006-04-14
5571
《语文世界:教师之窗》2006年4期 - 情归何处——《恋曲1990》赏析
2006-04-14
5483
《语文世界:教师之窗》2006年4期 - 《原子的达利》
2006-04-14
1448
《语文世界:教师之窗》2006年4期 - 光之旅:瑞士卢森
2006-04-14
1596
查看全部
来源期刊
语文世界:教师之窗
2006年4期
相关推荐
《天方夜谭》为什么又名《一千零一夜》
新天方夜谭
关于《天方夜谭》
When pigs fly——天方夜谭
一千零一夜
同分类资源
更多
[历史学]
在广州与廖冰兄谈贵州
[历史学]
六朝乐舞美学(下篇)
[历史学]
当代书法名家
[历史学]
羊城风物:广州市培英中学
[历史学]
毕节灵峰寺传说
相关关键词
译作
阿拉伯国家
讲故事
避讳
民间故事
结构严谨
《一千零一夜》为何又译作《天方夜谭》
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部