首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《唐山学院学报》
>
2011年5期
>
英译汉中引申的依据
英译汉中引申的依据
(整期优先)网络出版时间:2011-05-15
作者:
路仙伟
文化科学
>高等教育学
分享
打印
同系列资源
资料简介
对英译汉中引申依据及类型进行了阐述分析,强调了英译汉中对英语词汇词义的确定和把握的重要性,以及根据原文语境译成汉语时需特别注意的文体色彩、语体特征等。
/
1
对英译汉中引申依据及类型进行了阐述分析,强调了英译汉中对英语词汇词义的确定和把握的重要性,以及根据原文语境译成汉语时需特别注意的文体色彩、语体特征等。
来源期刊
唐山学院学报
2011年5期
相关推荐
英译汉中的语态变换
英译汉中的转换技巧
谈英译汉中的语序调整
浅谈英译汉中的词类转译
浅析英译汉中的几种技巧
同分类资源
更多
[高等教育学]
成人高等教育改革与发展的理论思考与路径选择
[高等教育学]
仙人山的愈伤组织的诱导
[高等教育学]
Advancing University Research and Building University Decision Supporting System
[高等教育学]
浅谈改革课堂教学,培养学生的创新思维
[高等教育学]
乙二胺四乙酸存在下碳酸钙的溶剂热合成
相关关键词
引申
翻译
英语
汉语
依据
英译汉中引申的依据
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部