首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《池州学院学报》
>
2011年1期
>
从翻译目的论角度重新思考严复“把翻译当创作”
从翻译目的论角度重新思考严复“把翻译当创作”
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在翻译目的论的观照下,翻译中的诸多因素,如译者的作用,接受者的角色以及原语文本的地位等都在这一新的理论视角中出现了新的意义,这些理论参数为我们重新思考、评价严复的"把翻译当创作"提供了一个新的视角,冰释我们心中诸多的疑团。
DOI
ojnp1wzm4r/965585
作者
丁小凤
机构地区
不详
出处
《池州学院学报》
2011年1期
关键词
翻译目的论
严复
把翻译当创作
翻译策略
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2011年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
从目的论角度解析严复和林纾的翻译策略(1)
.文化科学,2009-08.
2
admin.
从目的论角度解析严复和林纾的翻译策略(2)
.文化科学,2009-08.
3
admin.
有关从目的论角度解析严复和林纾的翻译策略
.文化科学,2009-08.
4
admin.
从目的论角度探析严复和林纾的外语翻译策略
.文化科学,2009-08.
5
谭碧华.
从翻译目的论角度析公示语的汉英翻译
.教育学,2009-04.
6
王伟娟.
从目的论角度谈中餐菜单的翻译
.教育学,2006-05.
7
张浩陈达.
从目的论角度浅析新闻标题翻译
.文化科学,2019-08.
8
王睿照.
从目的论角度浅析戏剧翻译的标准
.教育学,2021-06.
9
王琼;李朋.
从翻译目的论的角度分析译者的作用
.政治经济学,2010-01.
10
袁泽玲.
从目的论角度浅谈几则标示语的翻译
.教育学,2007-07.
来源期刊
池州学院学报
2011年1期
相关推荐
从功能主义翻译目的论角度看EmilyDinkinson的ADay
从目的论的角度探讨电视节目名称翻译
从目的论角度探析日语新闻标题的翻译
翻译目的论批判
翻译目的论与影视字幕翻译
同分类资源
更多
[教育学]
细化小学作文教学,促进学生个性发展
[教育学]
促进学习迁移,打造高效课堂
[教育学]
面向未来的英语教师:挑战与策略
[教育学]
小学语文阅读教学的审美建构陈富春
[教育学]
工匠精神培育视域下的高职思政课改革创新探索
相关关键词
翻译目的论
严复
把翻译当创作
翻译策略
返回顶部