目的论视角下的《论语》英译本的翻译批评研究

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 摘要:随着全球化进程的日益加深,翻译批评的功能与价值得到重视,翻译批评研究也在理论与实践相结合的基础上,不断深化,取得突破性进展。《论语》作为最经典的儒家文化典籍,是外国人了解中国文化的最佳途径。译者只有在正确理解源语意义及其文化内涵的基础上,充分把握翻译的目的,遵循目的论中忠实性法则和连贯性法则,才能有效的产出高质量译作,从而达到传播源语文化,丰富目的语文化的和繁荣世界的目的。
作者 龚洁
出处 《教学与研究》 2023年22期
出版日期 2024年01月18日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)