对《相思》英译文的经验功能分析

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 本文试从韩礼德系统功能语言学经验功能的角度,分析王维《相思》一诗的三种英译文,借以验证功能语言学理论对分析英译作品的可行性和对翻译古诗词方面的启示。
机构地区 不详
出处 《平原大学学报》 2008年3期
出版日期 2008年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)