首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《知识-力量》
>
2018年2期
>
《江雪》英译文的批评赏析
《江雪》英译文的批评赏析
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要诗歌是中国文化博大精深的代表,有着典型的中国特色。古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。《江雪》是古诗中非常具有代表性的一首佳作。这首诗出自唐宋八大家之一柳宗元之手。此诗写一位老翁于雪中孤独垂钓的场景,色彩清淡,心境孤寂,历来广为传诵。
DOI
ojnzkv3xjr/2744313
作者
张翠
机构地区
张翠
出处
《知识-力量》
2018年2期
关键词
江雪
英译文
赏析
分类
[文化科学][]
出版日期
2018年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
张艳.
从《江雪》的七种英译文看描写性翻译研究
.,2009-12.
2
赵秀.
GonewiththeWind中译文赏析
.文化科学,2018-08.
3
徐兵杰.
“三美”原则指导下的《清明》三种英译文赏析
.,2022-08.
4
崔璨.
译文赏析:自然与艺术
.文化科学,2012-06.
5
——以冯,夏译本为例.
《互助》英译文对比分析
.教育学,2024-05.
6
赵秀.
从纽马克语义翻译和交际翻译角度赏析《红楼梦》英译文片段
.文化科学,2018-01.
7
.
江雪
.教育学,2009-12.
8
.
江雪
.教育学,2016-02.
9
柳宗元;马援.
江雪
.美术,2004-03.
10
赵秀.
TheAuthor’sAccountofHimself中译文片段赏析
.文化科学,2018-08.
来源期刊
知识-力量
2018年2期
相关推荐
从王维诗英译探讨典籍英译的批评标准
中医英译文化冲突的历时研究
对《相思》英译文的经验功能分析
生态批评、环境人文的研究状况(译文)
翻译补偿理论视角下的翻译批评——以《荷塘月色》两个英译文对比分析
同分类资源
更多
[文化科学]
站房钢结构施工质量控制要点探讨
[文化科学]
探寻实习教学新思路的几点体会
[文化科学]
建筑工程施工质量管理方法及控制对策的简述冼灿佳
[文化科学]
土木工程中模板的施工技术问题张学清
[文化科学]
沧州市开发区车管所办公楼防雷工程设计
相关关键词
江雪
英译文
赏析
返回顶部