小说全译的宏观探索——《叙事类型视角下的小说翻译研究》读后

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 文学全译,集有文学与全译转换的二重艺术,旨在为原作内容求得艺术性的译语形式。形式有宏微之分,对全译转换,译界关注微观形式较多,常常冷落或忽视宏观形式。原因无他,主要是微观形式(比如词句)变化很大,易于发现,而宏观形式(如叙事类型)变化很小,难以察觉。
机构地区 不详
出版日期 2007年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献