首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中国俄语教学》
>
2004年1期
>
翻译与翻译中的文化干扰
翻译与翻译中的文化干扰
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
在翻译过程中,原语文本在进行文化适应时,难免会受到译语文化的于扰。翻译中的文化干扰体现在物质文化、行为文化和意识文化等各个文化层面,且具有地域性、时代性、或然性与必然性的统一等特点。文化适应的结果使译本获得了双文化性的特征。
DOI
34g27qgoj9/2219631
作者
杨仕章
机构地区
不详
出处
《中国俄语教学》
2004年1期
关键词
翻译工作
文化适应
文化干扰
双文化性
文化干扰
俄语
分类
[语言文字][俄语]
出版日期
2004年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
张蕙莹.
翻译文化与文化翻译
.政治经济学,2015-05.
2
李艳.
浅论翻译文化与翻译思维
.政治经济学,2004-05.
3
包玉梅.
蒙汉翻译中的文学翻译与文化传承
.教育学,2024-07.
4
陈友勋.
文化与翻译
.文学理论,2009-02.
5
孙欣.
文化与翻译
.成人教育学,2004-01.
6
admin.
文化翻译与文化“传真”
.文化科学,2009-08.
7
admin.
文化翻译与文化“传真”
.文化科学,2009-08.
8
admin.
文化翻译与文化“传真”
.文化科学,2009-08.
9
李翠翠,彭军,李红迎,牛珊珊.
交际翻译理论视角下社会类新闻翻译中的文化缺省与翻译补偿
.,2023-04.
10
王君玲.
文化与幽默翻译
.教育学,2009-01.
来源期刊
中国俄语教学
2004年1期
相关推荐
文化语境与翻译
文化与幽默翻译
翻译中的文化归化与异化
文化翻译与文化“传真” 论文
文化翻译观对翻译教学的启示
同分类资源
更多
[俄语]
О чём говорит беспрстрастная~1 статистика?
[俄语]
ИЗ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ
[俄语]
现代俄语中的分析性形容词
[俄语]
运用综合调控手段改进教学
[俄语]
Китайские пословицы и поговорки
相关关键词
翻译工作
文化适应
文化干扰
双文化性
文化干扰
俄语
返回顶部