首页
期刊中心
期刊检索
论文检索
行业资讯
期刊
期刊
论文
首页
>
《牡丹江大学学报》
>
2013年9期
>
奈达对等翻译理论对汉语成语英译的启示
奈达对等翻译理论对汉语成语英译的启示
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
汉语成语是汉语言的重要组成部分,是一种特殊的语言现象。它承栽着丰富的文化信息,也是汉语语言的核心和精华之所在。在推广汉语和传播中国文化过程中,成语的翻译显得尤为重要。然而,由于中西文化之间存在巨大的差异,人们在翻译成语的过程中很难做到得心应手。对此,笔者认为,奈迭对等翻译理论中提及的形式对等和功能对等对汉语成语英译有着很好的指导作用。
DOI
g4q569pn48/1269772
作者
王毅;田志强
机构地区
不详
出处
《牡丹江大学学报》
2013年9期
关键词
汉语成语英译
文化差异
奈达对等翻译理论
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2013年09月19日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
黄文涓.
奈达动态对等翻译观述评
.文学理论,2008-12.
2
王娅妮.
用奈达的功能对等理论浅析隐喻汉英翻译的方法
.教育学,2014-04.
3
陈永红;苗锦燕.
奈达功能对等理论在广告语翻译中的应用
.教育学,2009-04.
4
黄远鹏;范敏.
关于应用翻译理论解释现象的思考——基于对格特的关联翻译理论与奈达的对等理论之比较
.教育学,2011-03.
5
丽娜.
浅析奈达的翻译理论
.,2023-05.
6
菜菜子.
常用汉语成语英译
.学前教育学,2005-08.
7
尹珍珍.
浅议奈达的“动态对等”与严复的“信、达、雅”——中西翻译理论的对比分析
.教育学,2021-01.
8
李蕊.
运用奈达的三步翻译体系实现翻译功能对等
.英语,2017-12.
9
黄齐东;王泳利.
社会符号学对奈达“功能对等”理论的阐释
.英语,2006-01.
10
张建英;闵西鸿.
关联理论视野下汉语寓言性成语的英译
.教育学,2015-05.
来源期刊
牡丹江大学学报
2013年9期
相关推荐
奈达主要翻译理论评介
奈达功能对等理论指导下与物体有关的习语翻译初探
中英文广告翻译的“不对等性”与奈达的“功能对等”原则
去伪求真,还奈达翻译理论本来面目——壹部与通说相悖的专著《奈达翻译理论新解——真假奈达翻译理论辨析》
汉语成语中数词英译之我见
同分类资源
更多
[教育学]
新课改政治课教学中如何培养学生自立能力
[教育学]
新年“新”谈
[教育学]
如何让学生在阅读教学中学会感悟
[教育学]
根据新课改充分挖掘初中英语教材中的德育因素
[教育学]
浅谈校企合作与高技能型人才的培养
相关关键词
汉语成语英译
文化差异
奈达对等翻译理论
返回顶部