首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《芒种》
>
2013年9期
>
浅谈电影文学翻译中的文化因素及语言特征
浅谈电影文学翻译中的文化因素及语言特征
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
一、引言由于地域特色、民族特性的不同,中西方文化存在着巨大差异。电影文学的翻译是体现电影文学语言与文化融合的重要手段。由于中西方文化背景和审美情趣的巨大差异,译者要在电影文学翻译中对于文化因素及语言特征深入了解,采取适当的翻译策略,以一种最直观的真实的表现手法再现电影文学的视觉艺术效果,使观众感受到强烈的视觉冲击和深刻的艺术魅力。
DOI
7dmwy9kl4n/1257678
作者
张金平
机构地区
不详
出处
《芒种》
2013年9期
关键词
电影文学
文学翻译
语言特征
文化因素
视觉冲击
地域特色
分类
[文学][中国文学]
出版日期
2013年09月19日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
苏宁高娃.
民族文学翻译的主要理论及文化翻译特征思考
.教育学,2023-05.
2
孔祥娜.
英美文学翻译中的语境文化因素
.产业经济,2017-01.
3
余倩.
电影文学的语言
.电影电视艺术,1985-06.
4
艾尼瓦尔·热哈曼.
论编辑与文学翻译中的文化因素关系
.教育学,2014-01.
5
孙水良.
试论英汉语言翻译中的文化因素
.教育学,2007-05.
6
项利.
英语习语的文化翻译(一)——英语习语的语言文化特征
.教育学,2006-04.
7
王亚男;吉哲民.
电影字幕的文化翻译
.成人教育学,2011-02.
8
齐媛媛崔卉(唐山学院外语系,河北唐山063000).
浅谈英汉翻译中的文化因素
.社会学,2009-10.
9
龚鑫.
文学翻译中的文化差
.社会学,2010-05.
10
张烁.
英语文学翻译的文化转换和语言转化研究
.教育学,2023-04.
来源期刊
芒种
2013年9期
相关推荐
浅谈中英商标翻译的文化因素及原则
如何处理英语电影片名翻译中的文化因素
张白桦文学翻译中的女性特征
标书文本语言特征分析及翻译对策
英语语言特征及常见翻译错误
同分类资源
更多
[中国文学]
一曲催人泪下的怀友诗──天末怀李白
[中国文学]
中国大豆
[中国文学]
向“沉重”的人生致敬
[中国文学]
我愿意是激流
[中国文学]
公木老师与戏剧
相关关键词
电影文学
文学翻译
语言特征
文化因素
视觉冲击
地域特色
返回顶部