口译中双语衔接的对比研究

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 在口译过程中,作为交际桥梁的译员从照应、省略、替代、连接及词汇衔接等各种手段来理解源语,准确识别了说话人的交际意图,并在构建目的语时合理运用这些衔接手段,为听者提供连贯的话语,从而把最佳关联性传递给目的语听众,完成了"桥梁"角色。
作者 张蓉
机构地区 不详
出处 《英语研究》 2010年1期
出版日期 2010年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献