学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:摘要:本文旨在探讨钢琴演奏中外国作品的创编与演奏,分析创编过程中的音乐理论和演奏技巧,探讨如何将外国作品演绎出更具个性化和创新性的表现,以拓展钢琴演奏的艺术边界。

  • 标签: 钢琴 外国作品 创编 演奏
  • 简介:摘要:本文通过系统地分析油画的材质与技法,探讨它们如何塑造作品的风格和表现力。文章首先审视了不同颜料的质地、光泽及其稳定性如何影响画作的视觉效果和情感表达。接着,研究了画布的质地和尺寸对艺术作品结构和氛围的具体作用。此外,详细探讨了画笔的材质和笔触运用对细节描绘的影响,以及色彩调配和层次设置如何营造画面的空间感和情绪深度。本文旨在为油画艺术家和学者提供关于材质与技法选择对作品风格影响的理论依据和实践指导,强调创新与传统技法的结合在现代油画创作中的重要性。

  • 标签: 油画 材质 技法 作品风格 影响
  • 简介:摘要:本文旨在对比研究中韩文学作品《红楼梦》与《春香传》,并以其中两位主要角色林黛玉和春香为中心进行深入探讨。这两部作品都展示了人性的复杂性和生活的多样性,塑造了一系列鲜明的人物形象。本文将从人物性格、爱情观、社会价值三个方面对林黛玉和春香进行对比分析。

  • 标签: 《红楼梦》 《春香传》 林黛玉 成春香
  • 简介:摘要:国家形象被认为是国家“软实力”的重要组成部分之一,其形象塑造主要是自塑和他塑相互作用的结果。而电影是国家形象传播的重要媒介载体。本文通过我国电影作品嬗变的视角,探究其突破“他塑”之围,扬“自塑”之帆,构建“合塑”之桥的历程,提出新时代电影作品通过“自塑”与“合塑”的形式更好地构建与传播国家形象的路径。

  • 标签: 他塑 自塑 合塑 国家形象 电影作品
  • 简介:摘 要:影视作品作为文化交流的载体,对动画电影字幕中的隐喻部分的翻译处理应考虑到群众、文体、文化差异等因素的影响。由于动画电影观众的特殊性和文化的差异性,译者应从多角度、多文化出发,灵活探寻恰当的翻译技巧及翻译策略,从而提升观众观影感以及多文化交流。本文以顺应论视角下的顺应性为支撑,分析和探究动画电影《美女与野兽》字幕中的隐喻部分的翻译,探索相较为适合的翻译策略。

  • 标签: 顺应论 动画电影 字幕 隐喻 翻译