简介:近些年来,理论界的部分学者不大谈文学的本质问题,而是回避或否认文学的本质问题,然而本质问题却依然存在。对文学本质的不同看法,不仅在一定程度上决定着文学理论的基本走向,而且决定着文学理论的具体内容。因此,在对文学本质的看法日益模糊、混乱的今天,重新探讨文学的本质问题,意义十分重大。
简介:
简介:摘要本文首先概述了英美文学的发展轨迹,认知功能和艺术价值,文学批评理论,英美文学研究及我国英美文学课程的课堂教学模式;接下来围绕此教学模式进一步探讨如何进行教学改革从而使该门课程真正成为一门素质培养课。
简介:语文学科是基础的基础,是百科之母,学好语文具有难以估量的重要价值。要让学生认识这一价值,明确语文学习的价值取向,以此激发学好语文的动机。初中语文教学中,教师除了要对学生进行语文基础知识及基本技能的训练,还要在教学中注意充分调动和培养学生的非智力因素。
简介:本文着重讨论文学翻译中的语言变异及其产生的文体效果。人们在选择语码进行交际时会遵循一定的语法规则和语用原则。但是有时为了产生不同的文体效果以达到不同的交际目的,人们常常有意识地违背这些语言常规,形成语言变异,尤其是文学作品中,作者往往通过语言变异产生文体效果,继而形成作者自己或某一作品的风格。
简介:"中俄文学互译出版项目"是备受世界关注的国际性文化合作项目,它蕴含丰富的系统论思想。该项目以整体性和全局化等宏观思想为出发点,动态协调地保持了项目的最优形式,摆脱了我国以往的文学传播零散化与碎片化的发展态势,具有深远的价值意义。
简介:张爱玲的作品在20世纪80年代后得以再次被关注,形成“张爱玲现象”,当五四作家以理想否定处于传统之下的现实时,她却从市民的世俗生活出发,不否认生活的合理性、甚至包括生活里的传统成分。可见,中国式的世俗与由宽容所致的反现代,正是她的文学现代性独特之所在。
探讨文学的本质问题
略谈语文学习兴趣的培养
英美文学及其教学改革探讨
初中生语文学习动机的培养
文学翻译中的语言变异及其文体效果
素质教育下语文学习方法如何转变
论“中俄文学互译出版项目”中的系统论思想
张爱玲文学现代性的两个特征——现代的宽容与中国的世俗